Les États, qu'ils soient parties ou non, devraient continuer à exploiter les moyens tant officiels qu'informels d'assurer la transparence et d'échanger des informations :
The States Parties and others should continue to use both formal and informal means to be transparent and to exchange information.
À moins qu'elles soient parties aussi.
Unless you think they're gone, too.
Tu lui as dit que je voulais que le reste de ses affaires soient parties Vendredi ?
Did you tell her I want the rest of her things gone by Friday?
Il est dans l'intérêt de l'Union que tous ses États membres soient parties à la convention.
It is in the interest of the Union that all Member States are parties to the Convention.
Est ce que tu as pu... J'ai vu les Ténèbres, mais je ne suis pas sûre qu'elles soient parties.
Were you able to... i saw the abyss, but i'm not sure if it's gone.
Très rarement, des personnes qui "partent" se présentent à moi au moment où elles s'en vont où après qu'elles soient parties.
Very rarely, people who are 'passing' come to me when they depart or after they have gone.
Il importe donc que les entreprises soient parties prenantes, comme lors de la table ronde du 29 juillet dernier à Bruxelles.
It is important that the entire business community should be involved, as at the round-table conference on 29 July last year in Brussels.
Mais il faut pour cela que les États, notamment ceux qui accueillent des opérations des Nations Unies, soient parties à la Convention et au Protocole.
But this depends on States, including those hosting United Nations operations, becoming Parties to both the Convention and the Protocol.
Pour que nous puissions maîtriser cette crise, il faut des droits syndicaux et il faut que les travailleurs européens soient parties prenantes.
For us to be able to master this crisis, we need trade union rights and we need Europe's workers to be made into stakeholders.
Il sera associé autant que possible à toutes les activités du consortium, afin que ses membres en soient parties prenantes et bénéficient d'une visibilité.
It will be involved in all activities of the Consortium to the highest possible extent, in order to grant its members ownership and visibility.
Bien qu'un nombre limité d'États soient parties au Traité ABM, cet instrument touche les fondements même de la sécurité de la presque totalité des pays.
Though only a limited number of States are parties to the ABM Treaty, it affects the fundamentals of the security of practically every State.
En outre, le texte de tout traité, que les États-Unis y soient parties ou non, peut être facilement obtenu à partir d'un grand nombre de sources.
Moreover, the text of any such treaty, whether or not the United States is a party, can be readily obtained from any number of sources.
Ces accords et protocoles d’accord sont ouverts à tous les Etats de l’aire de répartition de l’espèce, indépendamment du fait qu’ils soient parties ou non à la Convention.
These agreements and MoUs are open to all range states of the species, regardless of whether they are parties to the Convention.
Bon nombre de parties ont également souligné l’importance des efforts comparables de tous les pays de l’Annexe I, qu’ils soient parties ou non au Protocole de Kyoto.
Many parties also highlighted the importance of comparable efforts by all Annex I countries regardless of whether they are parties to the Kyoto Protocol.
Elles ont insisté sur la nécessité d'adopter une approche spécifique pour chaque pays et de veiller à ce que femmes et hommes soient parties prenantes aux initiatives et aux solutions.
They underscored the need to adopt a country-specific perspective and to ensure that both men and women were part of initiatives and solutions.
Le rapport exprime son désaccord sur la disposition de la Commission qui prévoit que seuls 5 pays +1 soient parties prenantes dans les premières négociations d'adhésion à l'Union européenne.
The report distances itself from the Commission's proposal that only five plus one countries should start negotiations for accession to the European Union.
En effet, tous les pays, qu'ils soient parties ou non à la Convention, peuvent s'en servir immédiatement comme modèle pour rédiger des lois permettant de lutter contre la cybercriminalité.
Indeed, all countries, whether party to the convention or not, can use it immediately as a model for drafting effective domestic laws against cybercrime.
Les garanties de sécurité doivent également être appliquées aux États impliqués dans des conflits régionaux, au Moyen-Orient et en Asie du Sud-Est, qu'ils soient parties ou non au TNP.
Security guarantees must also be applied to States involved in regional conflicts, both in the Middle East and South-East Asia, whether or not they were parties to the NPT.
Donc, le traité de 1988 continue à s’appliquer aux Etats qui ne sont pas parties au traité de 2012, pour autant qu’ils soient parties à celui de 1988 ?
So those who are not parties to the 2012 treaty are still covered by the 1988 treaty, if they were parties to that?
Les autorités locales devraient reconnaître les différentes composantes de la société civile et faire en sorte que toutes soient parties prenantes dans le développement progressif de leurs communautés et de leurs quartiers.
Local authorities should recognize the different constituencies within civil society and should strive to ensure that all are involved in the progressive development of their communities and neighbourhoods.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la nappe
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X