naître
- Exemples
Une communauté existait généralement déjà avant que l'ensemble de ses résidents ne soient nés, et il est probable qu'elle survivera audelà de la disparition de tout ceux qui aujourdhui s'y trouvent. | A community usually was already existing when all of its current residents were not yet born, and it will likely continue to exist when all of the people in it have left. |
Les enfants disposent de ces droits où qu’ils soient nés. | They have these rights wherever in the world they are born. |
Assure-toi qu'ils soient nés l'un pour l'autre. | Make sure they are born for each other. |
Ils ont des droits égaux, qu'ils soient nés dans le mariage ou non. | Children enjoy equal rights, whether they are born in or out of wedlock. |
Les parents représentent conjointement leurs enfants qu'ils soient nés ou à naître dans toutes les questions civiles. | The parents jointly represent their children, whether born or to be born, in all civil matters. |
Tous les enfants, qu’ils soient nés dans le mariage ou hors mariage, jouissent de la même protection sociale. | All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection. |
Tous les enfants, qu'ils soient nés dans le mariage ou hors mariage, jouissent de la même protection sociale. | Every child, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection. |
Tous les enfants, qu'ils soient nés dans le mariage ou hors du mariage, jouissent de la même protection sociale. | All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection. |
Tous les enfants, qu’ils soient nés dans le mariage ou hors du mariage, jouissent de la même protection sociale. | All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection. |
Tous les enfants, qu’ils soient nés dans le mariage ou hors mariage, jouissent de la même protection sociale. » | All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection. |
Mon père me racontait une histoire à propos des gens qui comptent leurs poulets avant qu'ils ne soient nés. | My daddy used to tell me a story about people who count their chickens before they hatched. |
Tous les enfants, qu’ils soient nés dans le mariage ou hors du mariage, jouissent de la même protection sociale. » | All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection. |
Choisissez parmi trois merveilleuses mamans et prenez soin d'elles pendant votre grossesse jusqu'à ce que vos jumeaux méchants soient nés ! | Choose from three wonderful mommies and take care of them during your pregnancy until your naughty twins are born! |
Selon la législation ougandaise, tous les enfants, qu'ils soient nés dans le mariage ou hors mariage, ont les mêmes droits. | Under the Ugandan law, all children whether born in or out of wedlock have equal rights. |
Leur chair tend toujours vers le péché parce qu’elle n’a pas encore été changée, bien qu’ils soient nés à nouveau. | Their flesh still leans toward sin because it has not yet been changed, although they have been born again. |
Tous les enfants, qu'ils soient nés dans le mariage ou hors mariage, jouissent de la même Toute personne a droit à l'éducation. | All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection. |
Ils croyaient avec ferveur dans la prédestination, que le destin et le salut de chaque homme et femme étaient déterminés avant même qu’ils ne soient nés. | They believed fervently in predestination, that the fate and salvation of every man and woman was determined before they were born. |
Combien faut-il avoir de personnes dans une pièce pour avoir une chance que deux d'entre eux soient nés le même jour ? | How many people do you need in a room To have an even chance that two of them have the same birthday? |
Ils ont à la fois un Père Céleste et une Mère Céleste et NOUS sommes Esprit comme l’étaient tous les humains avant qu’ils ne soient nés sur terre. | They have both a Heavenly Father and a Heavenly Mother and we are Spirit as were all humans before they were born on earth. |
Tous les enfants, qu'ils soient nés dans le mariage ou hors mariage, jouissent de la même protection sociale. ». | Upon completion of the 60th year of age, the pension becomes a full disability pension, provided that the insured is not entitled to old-age pension. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !