I'll tell you who the sodding Key is.
Je vais te dire qui est cette foutue Clef.
Everything that is done to treat burn—basically we do a sodding approach.
Tout ce qui est fait pour soigner les brûlures — en fait nous avons une drôle d'approche.
You've turned us into a "Hello, how are you?" programme, with the whole sodding neighbourhood.
On est le quota de "Salut, ça va ?" de tous les clampins du coin !
The reactor will serve to fertilize the environment, deliver other things as well at the same time, and therefore we will seed that lawn, as opposed to try the sodding approach.
Le réacteur va servir à fertiliser l'environnement, à distribuer d'autres choses en même temps, on va donc ensemencer cette pelouse, au lieu d'essayer l'autre approche.
They built a sodding boat.
C'est un putain de bateau qu'ils ont construit.
Now, where's the sodding whips that were attached to them?
Maintenant, Ou est l'emballage qui va avec ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar