socioculturel

Elles sont la représentation spatio-temporelle d'une structure dans un contexte socioculturel défini.
They are the spatio-temporal representation of a structure in a defined socio-cultural context.
Aujourd'hui, elle est également perçue comme un phénomène sensoriel et socioculturel.
Today it is also a sensory, cultural and social phenomenon.
De plus, certains aspects négatifs grèvent l'héritage socioculturel du pays.
Moreover, the country's socio-cultural heritage has some negative features.
Les salaires les moins élevés se rencontraient dans l'agriculture et le secteur socioculturel.
The lowest wages were in agriculture and the socio-cultural sector.
Le concept varie d'une société à l'autre, en fonction du contexte socioculturel.
The concept differs from one society to another, depending on the sociocultural situation.
Le forum socioculturel est un lieu très apprécié.
The community forum is a popular place.
Dans ce cas, l’apprentissage se déroule par le biais d’une participation à l’espace socioculturel.
In this case, learning takes place through participation in socio-cultural space.
Au plan socioculturel, la valeur de la femme reste encore déterminée par sa progéniture.
At the sociocultural level, a woman's worth is still determined by her offspring.
Ce projet modernisera l'environnement commercial et socioculturel dans lequel les sociétés croates opèrent.
The project would enhance the commercial and sociocultural environment in which Croatian companies operated.
Le fossé socioculturel va de pair avec les carences socioéconomiques.
The social and cultural gulf goes hand in hand in hand with socioeconomic deprivation.
De ce fait, la Mauritanie est une terre de brassage de civilisations au riche patrimoine socioculturel.
Consequently, Mauritania is land of intermingling civilizations with a rich sociocultural heritage.
Appartiennent à cette catégorie des enfants roms de milieux socioculturel ou social défavorisés.
This category also includes Roma children in a disadvantaged sociocultural or social environment.
Article 5 Mesures visant à modifier les schémas de comportement socioculturel (al. a)
Measures aimed at modification of social and cultural patterns (letter a)
Cette allégation a été communiquée par le conseiller socioculturel du gouverneur de la province.
This allegation was communicated by the social and cultural counsellor of the Provincial Governor.
Cette forme de tourisme vise également à minimiser les conséquences négatives sur l'environnement naturel et socioculturel.
It also attempts to minimize negative impacts upon the nature and sociocultural environment.
Le calendrier électoral dépendra donc pour une bonne part du contexte socioculturel.
The sociopolitical context will therefore also have a substantial impact on the electoral time frame.
Et n’omettons pas l’indicateur socioculturel par excellence : la publicité, contributeur principal des stéréotypes en tout genre.
And not omit the socio-cultural indicator by excellence: advertising, main contributor of stereotypes of any kind.
L’Évangile n’est pas dépassé parce qu’il a été annoncé, écrit, vécu dans un contexte socioculturel différent.
The Gospel is not out-of-date because it was proclaimed, written and lived in a different sociocultural context.
Ces difficultés sont d'ordre socioculturel : statistiquement, les femmes constituent 52 % des votants inscrits.
These challenges are of a socio-cultural nature as statistically women constitute 52% of the registered voters in the country.
Le Mouvement socioculturel des travailleurs haïtiens (MOSCHTA), affilié à la CASC, offre un important service de soins de santé.
The Socio-Cultural Movement of Haitian Workers (MOSCHTA), affiliated to CASC, offers vital health care services.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X