sociocultural

Other socio-cultural and sports activities are also organized.
D'autres activités socio culturelles et sportives sont aussi organisées.
They are the spatio-temporal representation of a structure in a defined socio-cultural context.
Elles sont la représentation spatio-temporelle d'une structure dans un contexte socioculturel défini.
Moreover, the country's socio-cultural heritage has some negative features.
De plus, certains aspects négatifs grèvent l'héritage socioculturel du pays.
Personalized Spanish lessons with socio-cultural and touristic components.
Cours d'espagnol personnalisés avec composantes socioculturelles et touristiques.
The lowest wages were in agriculture and the socio-cultural sector.
Les salaires les moins élevés se rencontraient dans l'agriculture et le secteur socioculturel.
We need a health system specially fashioned to India's socio-cultural conditions.
Nous avons besoin d'un système de santé adapté aux conditions socioculturelles de l'Inde.
All prevailing political, economic and socio-cultural injustices must also be addressed.
Il faut également remédier à toutes les injustices politiques, économiques et socioculturelles actuelles.
A sustainable building is characterised by a high ecological, economic and socio-cultural quality.
Une construction durable se distingue par une qualité écologique, économique et socioculturelle élevée.
In this case, learning takes place through participation in socio-cultural space.
Dans ce cas, l’apprentissage se déroule par le biais d’une participation à l’espace socioculturel.
There are also other socio-cultural practices which still discriminate against unmarried women.
D'autres pratiques socioculturelles constituent une discrimination persistante à l'égard des femmes célibataires.
In particular, they include socio-cultural, organizational elements.
Ils incluent notamment des éléments socioculturels et organisationnels.
Can young people break the socio-cultural and institutional barriers for women in politics?
Les jeunes peuvent-ils briser les barrières socio-culturelles et institutionnelles pour les femmes en politique ?
ICV - ICVolunteers News MigraLingua: socio-cultural communication for and with migrants (Printer-friendly version)
ICV - ICVolunteers News MigraLingua : communication socio-culturelle pour et avec les migrants Nouvelles Vidéos
All these were developed in political, socio-cultural and economic initiatives and proposals.
Cela a débouché sur l'élaboration d'initiatives et de propositions politiques, socioculturelles et économiques.
Several nations have major budget cuts, so that the socio-cultural infrastructure gets destroyed.
Certains pays ont des réductions budgétaires plus importantes, donc leur infrastructure socioculturelle est détruite.
It is even more important in the case of children from different socio-cultural backgrounds.
Il est d'autant plus important lorsqu'il s'agit d'enfants issus de milieux socioculturels différents.
Where necessary, this group may be job-seekers from a different socio-cultural background.
Il peut s'agir, le cas échéant, de demandeurs d'emploi d'origine socioculturelle différente.
These incorporate socio-cultural variables to promote social integration and reduce discrimination.
Ces plans tiennent compte des variables socioculturelles afin de favoriser l'intégration sociale et de réduire la discrimination.
Home Can young people break the socio-cultural and institutional barriers for women in politics?
Accueil Les jeunes peuvent-ils briser les barrières socio-culturelles et institutionnelles pour les femmes en politique ?
The motivation to its employees socio-cultural and sports initiatives;
La stimulation des initiatives socio-culturelles et sportives de ses employés ;
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale