As she cried, sobs shook her body.
Comme elle criait, les sanglots firent trembler son corps.
As she cried, sobs shook her body.
Comme elle criait, les sanglots secouaient son corps.
Great wailing sobs came from this man.
De grands gémissements de sanglots vinrent de cet homme.
Great wailing sobs came from this man.
De grands sanglots et gémissements venaient de cet homme.
I cried, but no tears came-only dry sobs shook my body.
Je pleurais, mais aucune larme ne coulait, seul de sanglots secs secouaient mon corps.
Her voice was choked with sobs.
Sa voix était secouée par des sanglots.
This is the worst thing that's ever happened to me. (sobs):
C'est la pire chose qui me soit arrivée.
His chest was heaving, swelling with sobs.
Sa poitrine oppressée se gonflait de sanglots.
Great cries and deep sobs shook the form of this woman-soul.
De grands cris et des sanglots profonds secouaient la forme de l'âme de cette femme.
Great cries and deep sobs shook the form of this woman-soul.
De grands cris et de profonds sanglots secouaient la forme de l'âme de cette femme.
I cried, but no tears came-only dry sobs shook my body.
Je pleurai, mais aucune larme ne coulait, mon corps était seulement secoué de sanglots secs.
I had no idea you couldn't get out! (sobs)
Je ne me doutais pas que vous étiez enfermés !
You can almost hear the sobs of the women and the shrieks from the angels above.
Vous pouvez presque entendre les sanglots des femmes et les cris des anges au-dessus .
After my words, I saw my daughter's shoulders heaving in sobs and she was praying with tears.
Après mes paroles, j’ai vu les épaules de ma fille en sanglots et elle priait avec des larmes.
This is the worst thing that's ever happened to me. (sobs):
Là, tu as dépassé les bornes !
They were no longer words but sobs that brought tears to all those who were present.
Ce ne sont plus des paroles mais des sanglots qui arrachent des larmes à tous ceux qui sont présents.
What should I say to our father who sobs in secret because his heart is so torn up because of you?
Que devrais-je dire à notre père qui sanglote en secret car son cœur est tourmenté à cause de toi ?
Captain Nemo stared at them for a few moments, stretched out his arms to them, sank to his knees, and melted into sobs.
Le capitaine Nemo les regarda pendant quelques instants, leur tendit les bras, et, s'agenouillant. il fondit en sanglots.
It shook the head of pleasure, choking its sobs and its words on a mattress which did not cease being concealed under their movements.
Elle secouait la tête de plaisir, étouffant ses sanglots et ses mots sur un matelas qui ne cessait de se dérober sous leurs mouvements.
She has been in tears since he arrived, but hers were strangled sobs, the ones that gather in the throat without reaching the mouth.
Elle est en larmes depuis qu'il est arrivé, secouée de sanglots étouffés, de ceux qui restent noués dans la gorge sans parvenir à sortir.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire