This page contains a TrueType font which has a slashed zero.
Cette page contient une police TrueType dotée d'un zéro barré.
She was slashed south of the border, as well.
Elle a été égorgée au sud de la frontière, en plus.
I slashed the face of a guy who came to apologize.
J'ai tranché le visage d'un homme qui était venu s'excuser.
What did you see... the night you slashed up your boyfriend?
Qu'avez-vous vu le soir où vous avez tailladé votre copain ?
I've seen one tire slashed, but two?
J'ai déjà vu un pneu crevé, mais deux ?
Said she'd had her feet slashed with a razor.
Elle disait qu'il lui avait lacéré les pieds avec un rasoir.
You think that they slashed the tires?
Tu crois qu'ils ont crevé les pneus ?
Prices slashed in an Erfurt shop in May 1990.
Baisse des prix dans un magasin à Erfurt, en mai 1990.
So we can't prove it's the knife that slashed her up.
Donc, on ne peut pas prouver que c'est le couteau qui l'a coupée.
He got slashed deeper than your budget there.
Il a été coupé plus profond que tes budgets.
Check out this great condo - price has been slashed!!
Découvrez ce grand condo - prix a été réduit ! !
I know our budgets have been slashed.
Je sais que nos budgets ont été tailladés.
You were slashed from ear to ear, weren't you?
On vous a égorgé d'une oreille à l'autre, n'est-ce pas ?
She slashed her wrists in the bathtub.
Elle s'était ouvert les poignets dans la baignoire.
The cost of shipping was slashed and trade grew exponentially.
Les coûts d'expédition ont été considérablement réduits et le commerce a augmenté de manière exponentielle.
But how do we do this when budgets are being slashed?
Mais comment faire si les budgets subissent des coupes radicales ?
She slashed her wrists in the bathtub.
Elle s'est ouvert les veines dans la douche.
She found the young woman collapsed on a bed after having slashed her wrists.
Elle trouva la jeune femme effondrée sur un lit après s’être coupé son poignet.
She slashed her wrists in the bathtub.
Se tailladant les veines dans la baignoire...
Why didn't she call 911 from wherever she was slashed?
Pourquoi n'a t elle pas appelé 911 de l'endroit où elle a été attaquée ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les restes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X