Ladies and gentlemen, this victim was slammed against the wall.
Mesdames et messieurs, cette victime a été plaqué contre un mur.
One rocket slammed into a factory, injuring four workers.
Une roquette s'est abattue sur une usine, blessant quatre ouvriers.
He slammed me into the locker once, all right?
Il m'a cogné dans l'armoire une fois, d'accord ?
She just slammed the door right in his face.
Elle vient juste de claquer la porte droit dans son nez.
It wasn't me who slammed the door.
Ce n'est pas moi qui ai claqué la porte.
I got inside, but he slammed the door.
Je suis entré à l'intérieur, mais il a claqué la porte.
You can't end it on a slammed door.
Vous ne pouvez pas finir sur une porte claquée.
Haven't you felt slammed every day since the ring thing?
Avez-vous pris une claque chaque jour depuis la bague ?
The heavy metal door slammed shut behind me.
La lourde porte de métal se referma derrière moi.
I said hi and they slammed the door in my face.
J'ai dit bonjour et il m'a claqué la porte au nez.
I heard they kinda slammed you with this job, huh?
J'ai entendu dire qu'il t'avait recalé avec ce job, hum ?
Looks like she may have been slammed into her own oven.
C'est comme si elle avait été cognée dans son propre four.
She used harsh language and slammed the door.
Elle a utilisé un langage méchant et a claqué la porte.
She started to tell me how, then the door slammed.
Elle m'expliquait comment et la porte a claqué.
He slammed my head against the wall.
Il m'a éclaté la tête contre le mur.
Well, if I know her, she slammed it, all right.
Et si je la connais, elle l'a claquée pour sûr.
So he slammed the door and then she talked about consequences.
Alors il a claqué la porte et ensuite elle lui a parlé des conséquences.
A door slammed at the far end of the hallway.
À l’autre bout du couloir, une porte claqua.
So I slammed the door right in his nose.
Et je lui ai claqué la porte au nez.
I heard they kinda slammed you with this job, huh?
J'ai entendu dire qu'ils t'ont sérieusement coincés avec ce travail, hein ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à