sine die
- Exemples
Les Russes ont donc décidé de reporter ces discussions importantes sine die. | The Russians have now deferred these important talks indefinitely. |
La Conférence d'Abuja, prévue du 15 au 17 novembre, a été reportée sine die. | The Abuja Conference, scheduled for 15-17 November, was postponed indefinitely. |
Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die. | The Government has just announced an indefinite postponement of elections. |
Elle a fait savoir le 5 mars 2008 que la marche avait été reportée sine die. | On 5 March 2008, ASM announced that the march had been postponed indefinitely. |
suspendre sine die la construction voire démolir ce qui avait déjà été construit. | The third possibility was to stop the project indefinitely or even tear down what had already been built. |
D'un autre côté, un report sine die risquerait d'encourager à nouveau un comportement tout aussi peu productif. | Indefinite postponement, on the other hand, might encourage equally unproductive behaviour once again. |
À la suite du tollé soulevé au sein de l’opinion publique, le vote parlementaire sur la question a été reporté sine die. | After a public outcry, the parliamentary vote on the legislation was postponed indefinitely. |
- Monsieur le Président, la suspension sine die du cycle de Doha compromet dangereusement notre économie mondiale. | Mr President, the indefinite suspension of the Doha Round creates serious risks for our global economy. |
De son côté, le Roi Juan Carlos a ajourné sine die le voyage qu'il devait faire au Maroc en décembre 1978. | Meanwhile, King Juan Carlos postponed indefinitely a visit to Morocco that had been due to take place in December 1978. |
Je ne serais pas surpris si nous apprenions dans les heures ou les jours qui viennent qu'il est ajourné sine die. | I would not be surprised if we were to learn in the coming days or hours that it has been postponed indefinitely. |
Le 24 mars 2016, la Chambre de première instance a conclu que l'accusé n'était pas apte à être jugé et a suspendu le procès sine die. | On 24 March 2016, the Trial Chamber found the accused unfit to stand trial and stayed the trial indefinitely. |
Néanmoins, en raison des événements tragiques qui se sont produits le 11 septembre aux États-Unis d'Amérique, la session extraordinaire a été renvoyée sine die. | However, owing to the tragic events of 11 September in the United States of America, the special session had been postponed indefinitely. |
La suspension sine die du cycle de négociations de Doha pour le développement le 24 juillet 2006 a soulevé des interrogations sur notre attachement commun au développement. | The indefinite suspension of the Doha round of trade negotiations on 24 July 2006 has raised questions about our collective commitment to development. |
À son avis donc, l'Assemblée générale devrait ou bien reporter sine die l'examen de ces propositions, ou bien les inscrire à l'ordre du jour biennal. | His delegation therefore believed that the General Assembly should agree either to consider them biennially or postpone their consideration indefinitely. |
Le 5 août 2008, l’Allemagne a sollicité une prolongation sine die du délai de réponse aux motifs qu’il lui fallait au préalable vérifier la disponibilité d’un certain nombre de données. | On 5 August 2008, Germany asked for an undefined deadline extension because the availability of certain data would have to be checked in advance. |
La septième réunion du Groupe de contact, qui devait avoir lieu le 15 février à Khartoum, a été reportée à la fin du mois, puis renvoyée sine die. | The seventh meeting of the Contact Group, scheduled to take place on 15 February in Khartoum, was delayed until later in the month and then postponed indefinitely. |
Nous ne pouvons nous présenter à ces négociations uniquement porteurs d'espoir, nous devons nous y présenter avec une politique adaptée qui impose la signature du Traité, laquelle ne peut être renvoyée sine die . | Clearly we cannot turn up with mere aspirations, but must have a proper policy demanding that the treaty be signed and not postponed indefinitely. |
Le 11 août 2000, la Cour a reporté sine die l'examen de cette requête. | On 11 August 2000, the court adjourned the Notice of Motion for a change of custody to a date to be determined. |
De même, ce serait faire injure à la performance des citoyens lettons si, après Nice, l'adhésion se voyait encore repoussée sine die. | We would also be belittling the achievement of the Latvian people if we postponed accession indefinitely after Nice. |
. - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la réponse me semble très vague et ajourne toute décision sine die. | Mr President, ladies and gentlemen, the answer seems very vague to me and puts off a decision . |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !