simagrées
- Exemples
Et tu peux arrêter toutes tes simagrées , d'accord ? | And you can stop all this nonsense, okay? |
On t'a pas fait venir pour faire des simagrées. | We didn't call you in to say "pretty please. " |
Pourquoi je dois faire toutes ces simagrées ? | Why am I still jumping through all these hoops? |
Pas tant de simagrées, devant des étrangers ! | Don't act like this in front of strangers. |
Finalement, je n'ai pas eu à faire de simagrées. | Seems I didn't have to do a song and dance after all. |
J'en ai marre de ces simagrées. | I'm getting tired of this ridiculousness. |
Et toutes ces simagrées ? | And what's all this mincing around? |
Quelles simagrées pour rien du tout. | What a lot of fuss about nothing. |
Ces simagrées ne vous ressemblent pas. | This behavior isn't like you. |
Ça va durer longtemps, ces simagrées ? | You think this is some kind of tennis match? |
Ça va durer longtemps, ces simagrées ? | Do you think this is a game? |
Arrête tes simagrées. | Oh, quit your whining. |
Ça va durer longtemps, ces simagrées ? | You think this is play time? |
Arrête tes simagrées. | Don't be a nuisance. |
Maintenant, vous allez écouter les simagrées que je suis obligé de faire. | I just want you to be here and listen to the song and dance that I have to do. |
Faites vos simagrées, mais à la fin de la journée, Il ne sera plus suspect. | Do what ever it is you do, because at the end of the day, it absolutely cannot be him. |
Après avoir fait beaucoup de simagrées, les États membres ont augmenté l'année dernière - soit l'exercice en cours de 1998 - leurs budgets plus que le Parlement européen n'a augmenté le budget communautaire. | After a great fuss, it turned out that last year - or the financial year in progress, 1998 - the Member States increased their budgets by more than the European Parliament increased the Community budget. |
Je suis trop vieux pour ces simagrées ! | I'm too old for this. |
Nous n'avons évidemment pas cautionné ces simagrées et nous avons voté contre ce rapport. | We have not, of course, given our support to this playacting and have voted against the report. |
Ça va durer longtemps, ces simagrées ? | Oh, you think it's a game? |
