signifier

Qu'est-ce que ces produits signifieraient pour vous ?
What would these products start to mean to you?
La désintégration de la famille et la dévaluation de ce segment de la société signifieraient une défaite absolue.
The disintegration of the family and the devaluation of this segment of society signifies total defeat.
Nous n'estimons donc pas devoir soutenir ces deux éléments, car ils signifieraient une politisation de la BCE.
We thus do not feel that we can support these two elements, as they would mean politicisation of the ECB.
Des sanctions, Monsieur le Président, signifieraient que nous ne sommes pas indifférents et je crois que c'est là l'essentiel.
Sanctions, Mr President, would show that we are not indifferent, and I believe that that is crucial.
Des élections signifieraient que les juges seraient élus pour un mandat de quatre ans, de mai 2007 à mai 2011.
Elections would mean that judges were elected for a four-year term, from May 2007 to May 2011.
En conséquence, d'autres propositions dont la Commission est saisie signifieraient que ce montant estimatif devrait être revu à la hausse.
Subsequently, other proposals before the Committee would mean that that estimate would require upward adjustment.
Mais les limites imposées ensuite aux compétences de ce tribunal signifieraient que des massacres comme ceux de Suai et de Liquica ne peuvent pas être poursuivis.
But the limitation later imposed on the jurisdiction of this tribunal would mean that massacres such as the ones that occurred in Suai and Liquica could not be prosecuted.
Une présence et une action nationales plus uniformes signifieraient à n'en pas douter que les pays en développement pourraient puiser dans l'expérience accumulée et les services du système dans son ensemble.
A more unified country presence and operation would surely mean that developing countries could draw on the entire system's accumulated experience and services.
Ces exigences signifieraient que, sans une dérogation limitée dans le temps, la possibilité de poursuivre les plans nationaux de réduction des émissions à court terme ou la sécurité énergétique serait menacée.
The requirements would mean that, without a time-limited derogation, the possibility for short-term continuation of national emissions reduction plans or energy security would be at risk.
Ils ont fait observer que les déclarations faites par les représentants des Albanais du Kosovo en faveur de l'indépendance du Kosovo signifieraient que les Serbes du Kosovo n'oseraient pas rester.
They noted that statements by Kosovo Albanian representatives in favour of Kosovo's independence would mean that the Serbs of Kosovo would not dare to stay.
Monsieur Verheugen, dans votre discours, vous avez dit que les règles que nous sommes en train d'établir pour l'industrie automobile signifieraient la délocalisation de l'industrie européenne.
Mr Verheugen, in your speech you said that the rules that we are now laying down for the car industry would as good as mean the relocation of European industry.
Les deux solutions signifieraient dans la pratique que l'Europe serait composée de plusieurs zones de coopération, dont chacune participerait à l'intégration selon ses propres ressources et à son propre rythme.
Both alternatives would mean in practice that Europe would be made up of several cooperation areas which each state would contribute to unifying under its own conditions and at its own speed.
Une plus grande cohérence, ou adéquation, signifierait une plus grande contribution à la dissémination de ces valeurs, et de meilleures économies de marché signifieraient de meilleures sociétés et un monde plus pacifique.
More consistency would mean a greater contribution to the spreading of these values, and better market economies would mean better societies and a more peaceful world.
Un seul importateur indépendant a coopéré à l'enquête et il s'est opposé à l'institution de mesures, au motif qu'elles signifieraient la fin de ses activités commerciales en relation avec le produit concerné.
Only one unrelated importer cooperated with the investigation and opposed the imposition of measures on the grounds that measures would allegedly make an end to their trading operations with respect to the product concerned.
Le Comité a été en outre informé que les taux plus élevés de l'abattement pour délais de recrutement signifieraient une réduction de 2 794 100 dollars du montant des ressources nécessaires au titre du personnel civil pour l'exercice 2009/10.
The Committee was further informed that the increase in the delayed deployment factor would involve a reduction of $2,794,100 in the requirements for civilian personnel for 2009/10.
Les signes de ces évolutions sont visibles dans plusieurs domaines et sont parfois préoccupants au point de se demander s’ils ne signifieraient pas aussi une régression dans la conception de l’être humain.
The signs of these transformations are visible in different environments and are worrisome at times even to the point of making us ask ourselves whether they do not mark a regression in the conception of the human being.
L'objectif du présent règlement est de garantir que, au sein de l'Union européenne, un seul certificat d'accréditation est suffisant pour l'ensemble du territoire de l'Union et d'éviter les accréditations multiples qui signifieraient un surplus de coûts sans valeur ajoutée.
If a case occurs in which an organisation must be suspended or deleted from the EMAS Register, the cooperating competent body informs the leading competent body via a statement of its point of view.
Pour toutes ces raisons, et plus important encore, parce que ces propositions signifieraient une réduction de 40 % de la flotte de pêche irlandaise de poisson blanc et une perte de quelque 2000 emplois, je soutiendrai le rapport Varela.
For all of these reasons, and more importantly because these proposals would mean a 40% reduction in the Irish white fish fleet and a loss of approximately 2000 jobs, I will be supporting the Varela report.
Tous ces processus menant au capitalisme signifieraient inévitablement l'écrasement de la dictature prolétarienne.
All these processes leading to capitalism would inevitably amount to the crushing of the proletarian dictatorship.
Le temps et la distance ne signifieraient plus rien.
In theory, you could go any place in the wink of an eye. Time and distance would have no meaning.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris