siffler
- Exemples
Mavren Fein siffla tel un serpent et courut droit vers le mur, les yeux rivés sur les humains qui le surplombaient. | Mavren Fein hissed, and ran at the wall with his eyes locked on the humans above. |
Le mécanicien siffla, le train se mit en marche, et disparut bientôt, mêlant sa fumée blanche au tourbillon des neiges. | The engineer whistled, the train started, and soon disappeared, mingling its white smoke with the eddies of the densely falling snow. |
L'un des kors sur les falaises s'arrêta subitement de taper et siffla, pointant le doigt en direction du rivage. | One of the kor on the cliffs stopped hammering suddenly and let out a shrill whistle, pointing frantically in the direction of the shore. |
Ça va être génial. Il reprit son traîneau, siffla ses compagnons, et tous s'envolèrent, tels des duvets de chardon, mais s'éloignant, je l'entendis crier comme suit : | It's going to be incredible. |
Ça va être génial. Il reprit son traîneau, siffla ses compagnons, et tous s'envolèrent, tels des duvets de chardon, mais s'éloignant, je l'entendis crier comme suit : | It's gonna be incredible. |
Ça va être génial. Il reprit son traîneau, siffla ses compagnons, et tous s'envolèrent, tels des duvets de chardon, mais s'éloignant, je l'entendis crier comme suit : | I mean, it's gonna be awesome. |
Ça va être génial. Il reprit son traîneau, siffla ses compagnons, et tous s'envolèrent, tels des duvets de chardon, mais s'éloignant, je l'entendis crier comme suit : | It's gonna be a doozy. |
Ça va être génial. Il reprit son traîneau, siffla ses compagnons, et tous s'envolèrent, tels des duvets de chardon, mais s'éloignant, je l'entendis crier comme suit : | It's going to be awesome. |
Ça va être génial. Il reprit son traîneau, siffla ses compagnons, et tous s'envolèrent, tels des duvets de chardon, mais s'éloignant, je l'entendis crier comme suit : | Oh, it's gonna be amazing. |
Ça va être génial. Il reprit son traîneau, siffla ses compagnons, et tous s'envolèrent, tels des duvets de chardon, mais s'éloignant, je l'entendis crier comme suit : | It's gonna be so awesome. |
Ça va être génial. Il reprit son traîneau, siffla ses compagnons, et tous s'envolèrent, tels des duvets de chardon, mais s'éloignant, je l'entendis crier comme suit : | It's going to be amazing. |
Ça va être génial. Il reprit son traîneau, siffla ses compagnons, et tous s'envolèrent, tels des duvets de chardon, mais s'éloignant, je l'entendis crier comme suit : | It's gonna be out of control. |
Ça va être génial. Il reprit son traîneau, siffla ses compagnons, et tous s'envolèrent, tels des duvets de chardon, mais s'éloignant, je l'entendis crier comme suit : | This is gonna be amazing. |
Ça va être génial. Il reprit son traîneau, siffla ses compagnons, et tous s'envolèrent, tels des duvets de chardon, mais s'éloignant, je l'entendis crier comme suit : | It's gonna be amazing. |
Ça va être génial. Il reprit son traîneau, siffla ses compagnons, et tous s'envolèrent, tels des duvets de chardon, mais s'éloignant, je l'entendis crier comme suit : | It's gonna be awesome. |
Ça va être génial. Il reprit son traîneau, siffla ses compagnons, et tous s'envolèrent, tels des duvets de chardon, mais s'éloignant, je l'entendis crier comme suit : | It's gonna be great. |
La cobra se dressa et siffla contre l'explorateur. | The cobra reared up and hissed at the explorer. |
Esteban siffla en direction des autres garçons et leur fit signe de venir l'aider. | Esteban whistled at the other guys and beckoned for them to come help him. |
Quand Alejandro entendit les coups de feu, il se baissa et se jeta au sol. Une balle siffla en passant près de son bras gauche. | When Alejandro heard the shots, he ducked to the ground. A bullet whistled past his left arm. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
