It's a sideline of mine, not directly connected with my researches.
C'est une activité annexe, pas vraiment liée à mes recherches.
I would not want to be on the sideline.
Je ne voudrais pas être sur la ligne de touche.
With a little sideline in New York. A very profitable one.
Avec un petit commerce à New York. Très rentable.
Cultural inertia and competing priorities tended to sideline the issue.
L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.
One has to be very discreet, you know, in my little sideline.
Il faut être très discret, vous savez, dans mon métier.
Norway said green economy does not sideline sustainable development.
La Norvège a déclaré que l’économie verte ne marginalise pas le développement durable.
That is a nice sideline of open government.
C'est un à-côté agréable du gouvernement ouvert.
They continue to sideline us and don't treat us as humans.
Ils continuent de nous marginaliser et ne nous traitent pas comme les humains.
My husband was on the sideline.
Mon mari était sur la ligne de côté.
The rest of the organisations will have to stand at the sideline and watch.
Le reste des organisations restera sur les bas-côtés pour observer.
But as a sideline, he happens to collect cornets.
Mais à côté de ça, il lui arrive de collectionner les cornets.
They want to rule Europe as a sideline.
Ils veulent dominer l’Europe en plus de leur fonction habituelle.
You can't sideline me.
Vous ne pouvez pas me mettre sur la touche.
Julie Donaldson will report from the sideline.
Julie Donaldson sera quant à elle présente au bord des terrains.
A lobby of trappers then managed to sideline the experts.
Un groupe de pression de trappeurs est alors parvenu à mettre les experts à l’écart.
If I can help, there's no way I'm gonna sit on the sideline.
Si je peux aider, il n'est pas question que je reste sur le côté.
They're looking for a play from the sideline, and they are almost out of time.
Ils interrogent leurs entraîneurs et ils n'ont presque plus de temps.
The peace process is not a sideline to the situation on the ground.
Le processus de paix n'est pas sans lien avec la situation qui règne sur le terrain.
That's a sideline now.
C'est une activité secondaire.
You're on the sideline, you're a bystander this time.
Ne t'en mêle pas, ça n'est pas ton problème.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage