shocked

We push a new product which can make you shocked.
Nous poussons un nouveau produit qui peut vous faire choquer.
I am deeply shocked by the events in Paris.
Je suis profondément choqué par les événements à Paris.
We are shocked by what has happened in Strasbourg.
Nous sommes choqués par ce qui est arrivé à Strasbourg.
Around him, the other members of his team were shocked.
Autour de lui, les autres membres du commando étaient choqués.
But I am always shocked by the levels of need.
Mais je suis toujours choqué par la dimension des besoins.
I am genuinely shocked by the seriousness of the case.
Je suis profondément choqué par la gravité de cette affaire.
My life was totally shocked by the huge grievance.
Ma vie fut totalement choquée par la réclamation énorme.
I was shocked to see my RAR files completely disappeared.
Je suis choqué de voir mes fichiers RAR ont complètement disparu.
Those despicable acts shocked the conscience of all humanity.
Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.
You are shocked to find no photos on your computer.
Vous êtes choqué de ne pas trouver les photos sur votre ordinateur.
My mother was shocked and didn't know what to do.
Ma mère était choquée et ne savait quoi faire.
But I never thought he would be so deeply shocked.
Mais je ne pensais pas qu'il serait si profondément choqué.
The knowledge of Pythagoras in everything shocked Hamilcar!
Le savoir de Pythagore dans tout choquait Hamilcar !
The Kurbe shocked society in the 19th century.
Le Kurbe a choqué la société au 19ème siècle.
Others are shocked by these innovations and experiments.
D'autres sont choqués par ces innovations et expérimentations.
Your health is okay, just a little shocked after car accident.
Votre santé est correct, juste un peu choqué après l'accident de voiture.
The magnificent girl has been shocked by her friends.
Cette excellente fille a été choquée par ses amis.
The tragic events of 11 September have shocked the world community.
Les événements tragiques du 11 septembre ont bouleversé la communauté mondiale.
Now Elisabeth, I speak a Word that shocked you.
Maintenant, Elisabeth, JE parle une Parole qui t'a choquée.
She looks shocked and joyful all at the same time.
Elle a l'air choqué et heureuse en même temps.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer