shattering

And also, "shattering the glass ceiling" is a terrible phrase.
En plus, briser le plafond de verre est une phrase épouvantable.
The irreverence and the godlessness of the scene were quite shattering.
Le manque de respect et l’impiété de la scène étaient bouleversants.
The most beautiful, the most shattering music ever written.
La plus belle, la plus troublante musique jamais composée.
In the case of windscreens, to check residual visibility after shattering.
Lorsqu’il s’agit de pare-brise, de vérifier la visibilité résiduelle après rupture.
The world is silently watching a whole nation shattering into pieces.
Le monde observe silencieusement une nation entière en train de voler en éclats.
Huge rocks flew everywhere, shattering roofs and flattening buildings in an instant.
D'énormes rochers volèrent partout, dévastant les toits et aplatissant les maisons en un instant.
These are scenes of Azeroth after the shattering.
Il s’agit de scènes d’Azeroth après la destruction.
We're doing that by shattering the boundaries of what a phone can do.
Nous faisons cela en brisant les limites de ce que ce téléphone peut faire.
We're doing that by shattering the boundaries of what a phone can do.
Et cela, en repoussant les limites de ce qu’un téléphone peut faire.
Some of you here represent nations that have long suffered its shattering effects.
Certains d'entre vous représentent des pays qui souffrent depuis longtemps de ses effets dévastateurs.
The result of the bullets shattering the glass.
Exactement, les balles ont fait éclater le verre.
For a seal that is consistent and strong, eliminating the risk of shattering or tearing.
Pour un joint homogène et solide, éliminant le risque de rupture ou de déchirure.
That's a shattering dress.
C'est une robe éclatante.
Zadar has, indeed, a shattering history and every conqueror left its traces there.
Zadar a en effet, une histoire bouleversante et tout conquérant y a laissé ses traces. Lesquelles ?
The Volcker Committee's report is shattering and its judgment is definitive.
Le constat fait par la Commission Volcker est accablant, et la condamnation est sans appel.
Oh, like we had to listen to glass shattering from your place the other day?
Comme ce concert de verre brisé chez toi l'autre jour ?
It rears up like a bear and roars, shattering the lights and casting us into darkness.
Elle se redresse comme un ours et rugit, brisant les lumières et nous plongeant dans les ténèbres.
The results are shattering.
Les conséquences en sont effroyables.
The residual visibility after shattering shall be checked in the rectangular area defined in paragraph 2.3.2 above.
La visibilité subsistant après l'éclatement est contrôlée dans la zone rectangulaire définie au point 2.3.2.
The residual visibility after shattering shall be checked in the rectangular area defined in paragraph 2.3.2 above.
La visibilité subsistant après l’éclatement est contrôlée dans la zone rectangulaire définie au point 2.3.2.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X