shattered

Do not let the dreams of your team be shattered!
Ne laissez pas les rêves de votre équipe être brisé !
The earthquake has shattered the lives of millions of people.
Le séisme a brisé la vie de millions de gens.
These dreams were shattered by the collapse of 2008.
Ces rêves ont été brisés par l’effondrement de 2008.
Though indivisible, you have shattered all the karmas into pieces.
Bien qu'indivisible, tu as brisé tous les karmas dans des morceaux.
I was 10 years old and my dreams were shattered.
J'avais 10 ans et mes rêves ont été anéantis.
My parents were shattered both emotionally and financially.
Mes parents étaient anéantis à la fois émotionnellement et financièrement.
Even a shattered dream can do that for you.
Même un rêve brisé peut faire ça pour vous.
I did find something interesting on the window she shattered.
J'ai trouvé quelque chose d'intéressant sur la fenêtre qu'elle a brisée.
My traditional notion of time had been shattered.
Ma notion traditionnelle de temps avait été brisée.
He shattered the pride of perverted orators of religious thought.
Il brise la fierté des orateurs pervertis de la pensée religieuse.
The old shattered worlds cannot be restored to their original position.
Les anciens mondes brisés ne peuvent être restaurées à leur position initiale.
The uprising in France has shattered those myths.
Le soulèvement en France a démoli ces mythes.
Then confidence is built up and pride will be shattered.
La confiance se renouvellera alors et la fierté sera brisée.
There was a cup shattered at the base of the stairs.
Il y avait une tasse brisée en bas de l'escalier.
Then one night, the dream was shattered into pieces.
Et puis un soir, les rêves ont éclaté en morceaux.
You want to talk about how it shattered his elbow?
Vous voulez parler de comment ça lui a fracassé le coude ?
I can't do the Lotus with a shattered ankle.
Je ne peux pas faire le Lotus avec une cheville cassée.
It would seem that a mirror has shattered in this room.
Il semblerait qu'un miroir soit tombé en morceaux dans cette salle.
Tonight, when she saw you, well... her dream was shattered.
Ce soir, lorsqu'elle vous a vue, eh bien... son rêve s'est brisé.
When they are, they are already broken and shattered to pieces.
Lorsqu'ils le sont, ils sont déjà cassés et réduits en pièces.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X