shaken
- Exemples
After all the manipulations, the ingredients should be shaken well. | Après toutes les manipulations, les ingrédients doivent être bien secoués. |
A 0,1 % solution of the sample is shaken vigorously. | Une solution à 0,1 % de l'échantillon est secouée vigoureusement. |
Second, you must be shaken out of your lethargy. | Deuxièmement, vous devez être secoué hors de votre léthargie. |
The vial should not be shaken or vigorously agitated. | Le flacon ne doit pas être secoué ou agité vigoureusement. |
To see a reed shaken by the wind? | Pour voir un roseau agité par le vent ? |
He who does these things will never be shaken. | Celui qui fait ces choses ne sera jamais ébranlé. |
The spray tank is closed and vigorously shaken. | Le réservoir de pulvérisation est fermé et vigoureusement agité. |
Sauce whisk whisk or simply shaken, poured into a bottle. | Sauce au fouet fouet ou tout simplement secoué, versé dans une bouteille. |
Do you think it's possible we could've shaken these guys? | Vous pensez que c'est possible qu'on ait secoué ces types ? |
The oral suspension must be shaken well before use. | La suspension buvable doit être bien agitée avant utilisation. |
The vial should be shaken prior to each administration. | Le flacon doit être secoué avant chaque administration. |
We must not be shaken at trivial matters. | Nous ne devons pas être secoués par des choses triviales. |
The galaxy is shaken by war and humanity suffers heavy losses. | La galaxie est secouée par la guerre et l'humanité subit de lourdes pertes. |
The change in party leadership has shaken the ruling coalition. | Le changement de direction du parti a ébranlé la coalition au pouvoir. |
He must have shaken dozens of hands at that memorial. | Il a dû serrer une douzaine de mains à cet hommage. |
The mixture shall be shaken or stirred repeatedly. | Le mélange est agité ou remué à plusieurs reprises. |
He's a little shaken, but he's gonna be fine. | Il est un peu secoué, mais ça ira. |
In 2007, the entire work has shaken when stock markets plummeted. | En 2007, l'ensemble des travaux a ébranlé lorsque les marchés boursiers ont chuté. |
The oral suspension must be shaken well before use. | La suspension buvable doit être bien agitée avant ingestion. |
The narrator explains it away, but is nonetheless shaken. | Le narrateur l'explique, mais est néanmoins ébranlé. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !