Il serrait les mains des gens de Chicago.
He was shaking hands with the people of Chicago.
Ouais, si on vivait ici, on serrait entrain de travailler.
Yeah, if we lived here, we'd be at work by now.
Je n'arrive pas à croire la façon dont il la serrait.
I can't believe the way he was teasing her.
Elle serrait les dents et avait les yeux écarquillés.
She clenched her teeth and her eyes widened.
Il le serrait autour de mon cou.
He tied it round my neck.
Il me serrait la main sans me voir.
He'd shake my hand but wouldn't even see me, you know?
Je ne me souvenais pas que ça serrait.
I don't remember it being so tight.
C'était étrange et, j'ignore pourquoi, cela me serrait le cœur.
And for some reason, that magic took my heart, too.
Mon fils serrait aussi fort.
My son would squeeze just like that.
Je dois dire que je n'aurai jamais cru que le FBI serrait venu à Draclyn.
I have to admit, I never thought the FBI would come to Draclyn.
Plus la petite le serrait dans sa main, plus le petit poussin se débattait.
The more the girl squeezed it in her hands, the more the chicken struggled.
Il serrait ça.
He had this clutched in his hand.
Il la serrait contre lui !
If you saw the way he hugged her.
Il avait ses mains sur mon cou. Il le serrait chaque fois que j'essayais de crier.
He had his hands on my neck. He strangled me every time I tried to scream.
Je me souviens de ce tailleur. Il me serrait un peu.
It's a little small, but I bought it because it was reduced.
Ça ne serrait pas mieux si le club pouvait rester en dehors de ça ?
Forgive me, but wouldn't it be better if the club could be kept out of it?
On se serrait les coudes.
We looked after each other.
Il serrait ça.
Oh. He had this clutched in his hand.
Une autre vision, avec Kakarotto habillé en orange, qui serrait la main à une petite créature bleue.
Another vision, one with Kakarotto dressed in an orange gi, shaking hands with a small blue creature.
Pendant qu'il me serrait, je savais, pour la première fois, qu'il ne me mentait pas.
As he held me, I knew for the first time, he was not lying to me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape