seriousness

This is easy to say: loyalty, class, discipline and seriousness.
C’est facile à dire : loyauté, classe, discipline et sérieux.
We really have to grasp the seriousness of our situation.
Nous devons vraiment saisir le sérieux de notre situation.
Treatment depends on the type and seriousness of your arrhythmia.
Le traitement dépend du type et la gravité de votre arythmie.
Therefore, this moment should be taken with the utmost seriousness.
Par conséquent, ce moment devrait être pris avec le plus grand sérieux.
We should not underestimate the seriousness of the situation.
Nous ne devons pas sous-estimer la gravité de la situation.
Moshe Dayan explains the seriousness of the situation to the government.
Moshé Dayan explique la gravité de la situation au gouvernement.
A mix of seriousness added in would make these profiles perfect!
Un mélange de sérieux ajouté en rendrait ces profils parfait !
I am genuinely shocked by the seriousness of the case.
Je suis profondément choqué par la gravité de cette affaire.
The seriousness of this theory should not be underestimated.
La gravité de cette théorie ne saurait être sous-estimée.
Spiritual life must be practised with seriousness and sincerity.
La vie spirituelle doit être pratiquée avec du sérieux et sincérité.
However, we must not underestimate the seriousness of this scourge.
Nous ne pouvons cependant pas sous-estimer la gravité de ce fléau.
The seriousness of the problem calls for well-coordinated international action.
La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.
This challenge must be studied with seriousness and responsibility.
Ce défi doit être relevé avec sérieux et responsabilité.
This game doesn't have a single bit of seriousness in it.
Ce jeu n'a pas un seul bit de gravité en elle.
Do you understand the seriousness of your illness?
Est-ce que vous comprenez la gravité de votre maladie ?
He understands the seriousness of his actions, so...
Il comprend la gravité de ses actions, alors ...
You don't understand the seriousness of your condition.
Vous ne comprenez pas la gravité de votre état.
The seriousness of this issue cannot be overstated.
La gravité de cette question ne peut être surestimée.
This would be dishonest and contrary to the seriousness of the sacrament.
Ce serait malhonnête et contraire au caractère sérieux du sacrement.
Trust me, I fully appreciate the seriousness of my situation.
Croyez-moi, je mesure pleinement la gravité de ma situation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X