- Exemples
Quand tu te réveilleras, elle sera partie depuis longtemps. | When you wake up, she'll be long gone. |
L’humanité sera partie depuis longtemps avant la fin de ce processus. | Humanity will be long gone before that process ends. |
Dès que Shelby sera partie, je le ferais | As soon as Shelby leaves, I'll do it. |
- Oui, mais, quand elle sera partie, comptez les serviettes. | Yeah, well, when she leaves, count the towels. |
Plus tôt elle sera partie, elle... | The sooner she goes, she... |
Et planque-toi. Quand elle sera partie, ouvre ça. | When she leaves, open this. |
Dès qu'elle sera partie. Et pour la suite ? | She went back to my apartment, I came here. |
Mais rassure-toi, dès que ma sœur sera partie, je t'embrasserai sur la bouche. | When my sister goes, I kiss you. |
La Commission sera partie intégrale du Groupe de soutien du Représentant spécial du Secrétaire général. | The Commission will form an integral part of the Support Group of the Special Representative of the Secretary-General. |
Pars et ne reviens jamais. et quand tu sera partie, oublie que j'ai un jour existé, oublie que je t'aime. | Leave and never come back, and when you go, forget I ever existed, forget that I love you. |
Elle sera unie au Conseil Pontifical pour les laïcs, dont elle sera partie organique, tout en maintenant sa propre individualité organisative et opérative. | It will be connected with the Pontifical Council for the Laity, of which it will be an organic part, although maintaining its own organizational and operational individuality. |
La MINUGUA a intensifié sa coordination avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, comptant qu'il élargira sa présence au Guatemala après qu'elle sera partie. | MINUGUA has intensified its coordination with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in the expectation that it will expand its presence in Guatemala as MINUGUA departs. |
Le Gouvernement iraquien ne sera partie à aucune démarche dont il ne serait pas l'un des initiateurs et dans laquelle les exigences et les besoins de l'Iraq ne seraient pas pris en compte. | The Iraqi Government will not be a party to any endeavour of which it is not part and which does not take into consideration the demands and needs of the Government. |
Venez à la fenêtre quand la police sera partie. | Come to the window when the police have gone. |
Et quand la foire sera partie, il va rester ? | And when the fair leaves, is he going to stay behind? |
Je sais que la vie continuera quand elle sera partie. | I know life will go on once she's gone. |
Au mariage, notre tentation d'agir bizarrement sera partie. | By the wedding, our temptation to act weird will be gone. |
Ça veut dire qu'elle sera partie pour un temps. | It means she's going away for a while. |
Elle sera partie d'ici en une semaine. | She'll be out of here in a week. |
Dans quelques jours, Liz sera partie. | In a few days, Liz will be gone. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !