intervenir

Il est évident que cette disposition s'appliquera le plus souvent au cas de la détention illégitime de l'équipage qui, selon toute probabilité, sera intervenue après arraisonnement et saisie du bâtiment.
Clearly, that provision would mostly be needed in the case of unlawful detention of the crew, which most probably would have been preceded by the seizure and detention of the vessel.
Pour faire mieux ressortir l'effet de cette dernière, les prévisions des colonnes B et C ont été calculées aux prix de l'exercice biennal 2000-2001, sans ajustement pour tenir compte de l'inflation qui sera intervenue entre-temps.
In order to more clearly show the effect of the new visitor experience's implementation, the projections under columns B and C are based on the costs of the biennium 2000-2001 and have not been adjusted to take into account future cost inflation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à