De façon que je sentisse de l’espoir grand et de la joie.
So I felt a great hope and joy.
La ville de Baku me fit une impression complètement unique que je ne sentisse jamais dans ma vie.
The city of Baku gave me a completely unique impression that I have never felt in my life.
De façon que je sentisse aujourd’hui que ma vie fût renouvelée et qu’une vie nouvelle sans limite me fût pourvue.
So today I felt that my life was renewed and a new life without limit was provided to me.
Un jour j’arrivai à reconnaître que le vent qui je sentisse depuis l’enfance en fût celui pour construire un pays nouveau.
One day I came to realize that the wind I had felt from childhood was that for building a new country.
Des êtres humains naissaient naturellement depuis la nature de façon que je sentisse une joie grande de vivre dessus dans un monde nouveau.
Human beings were of course originated from nature so I felt a great joy of living on in a new world.
Ce printemps, la sensation de ceci fut réanimée dans mon cerveau, de façon que je sentisse être effectivement en train de renouveler ma vie.
This spring, the sensation of this had revived in my mind so I felt that I was indeed renewing my life.
Tandis que je sentisse la conduction par Être Grand qui nous invitât à Gujarat aujourd’hui, je pus reconnaître plus clairement la raison vraie derrière ceci.
While I felt the guidance by Great Being that had invited us to Gujarat today, I could more clearly acknowledge the true reason behind this.
Des endroits associés avec mon ancêtre me guidèrent toujours vers une rencontre de façon que je sentisse la présence d’âmes de gens qui fussent là dans l’antiquité.
Places associated with my ancestor always guided me to an encounter so that I would feel the presence of souls of people who had been there in ancient times.
J’expérimentai ceci dans le concert, versai des larmes, et mon âme trembla tandis que je sentisse qu’il déclarât ceci dans le concert sur tout le monde.
I experienced this at the concert, shed tears and my soul trembled as I felt that he declared this at the concert all over the world.
De façon que lors de participer à sa conférence sur ontologie je sentisse que tous les philosophes anciens grands eussent aimé écouter sa musique comme matière de première priorité.
So when I participated in his lecture on ontology I felt that all the ancient great philosophers would have loved to listen to his music as a matter of the first priority.
En réalité, c'était ce que j'avais envisagé beaucoup plus tôt, donc j’aurais dû exprimer cela que je sentisse quelque chose d'importante et je dusse avoir fait de grands progrès maintenant.
In reality this was what I had envisioned much earlier so I should have expressed this as soon as I had felt something important and I must have made great progress by now.
Je n’avais jamais vu un arc-en-ciel aussi beau de façon que je sentisse que notre futur fût en train d’en promettre un, et le sentier pour une paix globale fut grandement développé tout d’une fois.
I have never seen such a beautiful rainbow so I felt that our future was promising one, and the path for a global peace was greatly developed all at once.
Dans la mère terre de 40 degrés de latitude nord ma vie a toujours été sauvée, de façon que je sentisse un maillon grand et mystérieux tandis que j’étais soufflée par un vent spécial nocturne.
In the mother Earth of 40 degrees north latitude, my life has always been saved, so I felt a great and mysterious link as I was blown by a special wind at night.
D’ailleurs quand j’allasse sur le mont Hiei à Kyoto la nuit et arrivasse dans le district de Higashiyama, je sentisse un vent printanier avec un arôme d’espoir et rêve même qu’il fût actuellement automne.
Also when I went over the Hiei mountain to Kyoto at night and arrived at Higashiyama district I felt a spring wind with an aroma of hope and dream though actually it was in autumn.
Lorsque j’avais visité l’espace la dernière fois il avait été vide, et même que je sentisse du grand espoir pour le succès de ce commerce, je pus à peine imaginer l’ouverture d’un espace aussi beau que celui-ci.
When I had visited the space last year, it was void, and though I felt a great hope for the success of this shop, I could hardly imagine the opening of such a beautiful space as this.
Aujourd'hui lors de l'atelier j'exprimai les douleurs que je sentisse à Fukushima, une vision claire fut pourvu, alors mon expression était identique à réaliser quelque chose de vrai à mon expression puisqu'il s'agissait d'un message provenant d'un futur merveilleux.
Today at the workshop as I expressed pains I felt in Fukushima, a clear vision was provided, so my expression was identical to realizing something true to my expression as this was a message coming from a marvelous future.
Je rappelai que lors de visiter Zanzibar à Tanzanie qui eût la trace d’une histoire triste d’esclavage, je sentisse qu’automatiquement l’état de conscience d’un maître devînt assimilé à celui de ses esclaves.
I recalled that when I had visited Zanzibar in Tanzania that had the trace of a sad history of slavery, I heard that automatically the state of consciousness of a master became assimilated into that of his slaves.
De façon que je me sentisse pleinement chez moi à Morioka.
So I felt truly at home in Morioka.
De façon que je fusse très animée et me sentisse reconnaissante envers ma vie.
So I was greatly encouraged and felt grateful to my life.
De façon que je me sentisse encouragée pour présider plus et plus d’évènements de conférence.
So I felt encouraged to give more and more of my lecture events.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le fouet
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X