Si seulement vous vouliez boire ceci, vous vous sentiriez plus forte.
If only you would drink this, you would feel stronger.
Vous vous sentiriez mieux si vous me voyiez, n'est-ce pas ?
You'll feel better if you can see me, won't you?
Je voulais un endroit ou vous vous sentiriez à l'aise
I wanted a place where you'd feel comfortable.
Vous vous sentiriez mieux s'il vous éclairait ?
Would you feel more comfortable if he lit you up?
Je pense que vous vous sentiriez mieux si on l'appelait au labo.
I think you'll feel better if we just call him at the lab.
Vous pouvez être francs avec nous. Vous vous sentiriez mieux.
You know you can be completely open with us. You'd feel better.
Vous vous sentiriez mieux si vous essayiez mon approche.
I think you might feel better if you tried it my way.
Comment vous vous sentiriez, Dwight ?
How would you feel about that, Dwight?
Je vous avais dis que vous vous sentiriez mieux.
I told you you'd feel better.
Je sais que vous vous sentiriez mal à l'aise en la gardant.
I know you wouldn't be comfortable keeping it.
Imaginez comment vous vous sentiriez en vous promenant dans Cellule (La dernière montée).
Imagine how you would feel if you walked inside Cell (The Last Climb).
Comment pensez-vous que vous vous sentiriez ?
And how do you think it'll feel...
Je vous avais dis que vous vous sentiriez mieux.
Told you you'd feel better.
Imaginez comment vous vous sentiriez si vous veniez à domicile et trouvé votre maison volé.
Just imagine how you would feel if you came home and found your house robbed.
Vous vous sentiriez différemment si vous saviez que j'étais un enfant battu ?
Would you feel differently if you knew that I was beaten as a child?
Eh bien un lieu où vous vous sentiriez bien.
Well that you'd feel comfortable in.
Vous ne vous sentiriez pas mieux si vous vous défouliez sur Mike ?
Don't you think you'd feel better if you snapped at Mike instead of me?
Comment vous vous sentiriez ?
How would you feel?
Vous vous sentiriez mieux ?
It'll make you feel better?
Vous vous sentiriez mieux si vous l'admettiez.
And I think you'd feel a lot better if you'd just admit it.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant