But there is a sequence which we should sensibly follow.
Mais il y a une séquence qu'il faut raisonnablement suivre.
Yitzchak, very sensibly, says it has to be Esav!
Yitzchak, très raisonnablement, dit qu'il doit être Esav !
The original Brejc report addressed the subject sensitively and sensibly.
Le rapport Brejc initial abordait le sujet avec sensibilité et raison.
We are reasonably and sensibly seeking to ensure compatibility between schemes.
Nous tentons raisonnablement et sagement d’assurer la compatibilité entre les programmes.
This will have a tangible effect if the funds are applied sensibly.
Cela entraînera des effets concrets si les fonds sont appliqués judicieusement.
This is why we do everything possible to use it carefully and sensibly.
C'est pourquoi nous faisons tout possible pour l'utiliser avec soin et raisonnablement.
Let us resolve this outstanding issue promptly and sensibly.
Efforçons-nous de résoudre ce problème rapidement et de façon raisonnable.
Keep in mind to make use of sensibly.
Gardez à l’esprit de faire usage de façon responsable.
Can't you live a little more sensibly?
Tu ne peux pas être un peu plus raisonnable ?
Bear in mind to make use of sensibly.
Gardez à l’esprit de faire usage de façon responsable.
You see how good it feels when you talk sensibly?
Vous voyez comme c'est agréable de parler raisonnablement ?
A. Yes, if used sensibly and correctly.
A. Oui, s’il est utilisé raisonnablement et correctement.
Driving more sensibly can save you 5%-33% on your gasoline costs.
De conduire plus raisonnablement vous pouvez enregistrer 5 % -33 % sur vos frais d'essence.
If you approach the matter sensibly, you still have only pleasant memories.
Si vous approchez la question judicieusement, vous avez encore que des souvenirs agréables.
All the points expressed in the various amendments are already sensibly covered.
Tous les points repris dans les amendements sont déjà largement couverts.
This is a subject that must be approached sensibly, without preconceived fundamentalist ideas.
C'est un sujet qui doit être abordé avec sagesse, sans préjugés fondamentalistes.
That's the first sensibly thing you've said all night.
C'est la première chose sensée que tu dis.
The existing opportunities and resources must be used sensibly.
Il convient d'utiliser à bon escient les possibilités et les ressources existantes.
The precautionary principle is very sensibly described in a recent Commission paper.
Le principe de précaution est très judicieusement décrit dans un récent document de la Commission.
People treat their animals sensibly, but we do not allow it.
Les gens traitent leurs bêtes de manière raisonnable et nous ne l'admettons pas.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie