self-effacing

He could be more generous and more self-effacing.
Il pourrait avoir plus de générosité et plus d'abnégation.
He could be more generous and more self-effacing.
Il pourrait avoir plus de générosité et plus d’abnégation.
She was humble, self-effacing, and very, very special.
Elle était humble, discrète, et très, très spéciale.
You're the most self-effacing doctor I've ever met.
Vous êtes le docteur le plus modeste que je connaisse.
What? You're the most self-effacing doctor I've ever met.
Vous êtes le docteur le plus modeste que je connaisse.
Father Renato Kizito Sesana, a Combonian who has worked in Nairobi for dozens of years, talks of a self-effacing and reserved man.
Le père Renato Kizito Sesana, un combonien qui travaille depuis des décennies à Nairobi, parle de Mgr Locati comme d’un homme réservé et discret.
If I was not a self-effacing Brit, I would mention the book myself, and I would add that it's available in paperback.
Si je n'avais pas l'humilité légendaire des anglais, je parlerais moi-même de mon livre, et j'ajouterais qu'il est disponible en édition de poche.
We wandered from one object to another fascinated and eager to find out how such a slight, self-effacing man could have created such works.
Nous allions çà et là, d’objet en objet, fascinés et impatients d’apprendre comment un homme aussi discret pouvait avoir créé de telles œuvres.
For example, perhaps you were raised to be self-effacing and not take credit for your achievements, but a core value for you is Acknowledgement.
Supposons que selon votre éducation, vous devez être effacé et ne tirez aucune gloire de vos réalisations, mais qu’une de vos valeurs intrinsèques est la reconnaissance.
But to us, we're sort of trying to evoke a self-effacing gesture, as if there's a little person with outstretched arms behind this enormous piece of paper.
Mais ce que nous essayons d'évoquer ici, c'est un geste discret, comme s'il y avait une petite personne avec des bras tendus derrière cet énorme morceau de papier.
Behind his self-effacing demeanour hides a brilliant mind.
Derrière son attitude effacée se cache un esprit brillant.
This legal problem, combined with the shortage of manpower, no doubt partly explains the self-effacing performance of the Commission.
Ce problème juridique et celui du faible effectif en personnel, explique sans doute en partie l'effacement de la Commission.
In fact, it looks as if the European Union has become so self-effacing in its response to other cultures that we dare not acknowledge the fact that it is Christmas and our culture' s New Year which we are to be celebrating shortly.
Il semble que l'Union européenne veuille à ce point s'effacer par rapport à d'autres cultures qu'on n'ose plus proclamer que nous allons prochainement fêter la Noël et la Nouvelle Année de notre propre culture.
The reason why I announced that he had gone astray was that I think he is too reticent, too self-effacing, in his approach to public European debate, to the seeking of answers to the questions the public ask and to the problems that we face.
Si j’ai annoncé sa disparition, c’est parce que je trouve que la manière dont il aborde le débat public européen, dont il cherche à répondre aux questions posées par l’opinion publique et à nos problèmes est trop réservée, trop modeste.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X