secularized
- Exemples
Our current culture is secularized, infected with immanentism and relativism. | La culture actuelle est sécularisée, infectée d’immanentisme et de relativisme. |
Many young people, as I said, live in secularized societies. | Beaucoup de jeunes, comme je le disais, vivent dans des sociétés sécularisées. |
It is the day of the secularized culture. | C'est la journée de la culture sécularisée. |
In a secularized world the bishop constantly provokes the sense of the sacred. | Dans un monde sécularisé, l’Evêque suscite constamment le sens du sacré. |
Young people today live in a secularized culture, totally oriented to material things. | Les jeunes d'aujourd'hui vivent dans une culture sécularisée, totalement orientée vers les choses matérielles. |
In secularized Europe, Italy is an important test case of this revival. | Dans une Europe sécularisée, l’Italie est un banc d’essai important de cette revalorisation. |
Mission in a secularized/postmodern/global world. | Mission dans un monde sécularisé/postmoderne/global . |
For three hundred years Western thinking has been progressively secularized. | Au cours des trois derniers siècles, la pensée occidentale a été progressivement laïcisée. |
We must accompany the journey of the young and their vocational discernment in a secularized world. | Nous devons accompagner le chemin des jeunes et leur discernement vocationnel dans un monde sécularisé. |
We have secularized badly, I would argue. | Je dirais que la sécularisation s'est mal passée. |
Therefore, what will be the profile of the priest of this century, which is so secularized? | Quel sera donc le profil du prêtre de ce siècle, qui est tellement sécularisé ? |
I have seen this also among my people who are secularized and invaded by sects. | J’ai remarqué également ceci dans mon peuple, qui est sécularisé et envahi par les sectes. |
Certainly, it is difficult to make the demands of the Gospel understandable to secularized people. | Certes, il est difficile de faire comprendre les exigences de l’Évangile à l’homme sécularisé. |
Religion is really being expelled from the public sphere, increasingly marginalized by secularized society. | La religion est vraiment expulsée de la sphère publique, de plus en plus marginalisée par la société sécularisée. |
The doctrine of the indissolubility of marriage is often met with incomprehension in a secularized environment. | La doctrine de l’indissolubilité du mariage se heurte souvent à l’incompréhension dans un milieu sécularisé. |
Our catechetical efforts today take place in the context of a highly secularized world. | Notre travail de catéchèse s’inscrit de nos jours dans le contexte d’un monde fortement sécularisé. |
There are many positive sides to the view on sexuality which the secularized society offers. | Il y a bien des aspects positifs à la vision de la sexualité que la société sécularisée offre. |
In our secularized, pluralistic, technological and rapidly changing world, how can we be witnesses of hope? | Dans un monde sécularisé, pluraliste, technologique et en rapide transformation, comment pouvons-nous témoigner l’espérance ? |
How does one present the Gospel message to a secularized culture that seems to be inoculated against it? | Comment présenter le message de l’Évangile à une culture sécularisée qui semble vaccinée contre lui ? |
This martyrdom of ordinary life constitutes a particularly important witness in the secularized society of our time. | Ce martyre de la vie ordinaire est un témoignage particulièrement important dans les sociétés sécularisées de notre époque. |
