secouer

Je crois que ces connaissances secoueront ce monde spirituellement et physiquement.
I believe this knowledge will shake this world spiritually and physically.
Les gens secoueront la tête et se demanderont "pourquoi" ?
People will shake their heads and wonder why?
Ces mandats d'arrêt secoueront peut-être l'apathie sur le sort de dizaines de milliers de victimes de guerre syriennes.
The arrest warrants may shake off a sense of apathy over the fate of tens of thousands of Syrian war victims.
Les vagues de cette mer secoueront votre barque, la pousseront de-ci, de-là, mais en elle doivent régner l'harmonie et la paix intérieures.
These storms will affect the ship as well: they will rock it to one side, then to the other, but harmony and peace must reign inside.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet