secouer

Le cheval secoue son harnais, comme s'il était confus.
The horse shakes his harness, as if he is confused.
Après un moment, Gabrielle secoue la tête et la suit.
After a moment, Gabrielle shakes her head and follows.
Je renifle, et secoue la tête dans un dégoût simulé.
I snort, and shake my head in a mock disgust.
Gabrielle secoue la tête et continue vers l'arrière du temple.
Gabrielle shakes her head and continues to the rear of the temple.
Elle s'agenouille près de Gabrielle et secoue gentiment son amie.
She kneels down next to Gabrielle and gently shakes her friend.
C'est le grand tremblement de terre qui secoue le monde.
This is the great earthquake that shakes the world.
Le prince lève le sac et secoue la tête.
The prince hefts the bag and shakes his head.
Malheur à la terre car elle secoue et tremble.
Woe be unto the earth for it shudders and shakes.
Je secoue le cadenas et la barre, tout va bien.
I shake the padlock and the bar, all is well.
Quand vous tirez avec effort sur un objet, il secoue le repos.
When you tug on one object, it shakes the rest.
Dabo crient aussi et secoue les branches de végétation sur son chemin.
Dabo also shout and shakes the branches of vegetation in his path.
Très bien, voyons si cela secoue les choses en vrac.
All right, well, let's see if this shakes things loose.
Sur le champ de bataille, le bruit des combats secoue les cieux.
On the battlefield, the sound of fighting shakes the heavens.
Je le fais remarquer à mon oncle, qui secoue la tête.
I mention this to my uncle, who shakes his head.
Gabrielle regarde Xena et secoue la tête.
Gabrielle looks at Xena and shakes her head.
Spiros semble gêné, mais secoue la tête tristement.
Spiros looks uncomfortable, but shakes his head sadly.
Darvin Moon secoue la tête et s'éloigne lentement de la table.
Darvin Moon shakes his head and paces slowly away from the table.
Darvin Moon secoue lentement la tête et s'éloigne de la table.
Darvin Moon shook his head and paced slowly away from the table.
JE secoue ce monde dans MA colère !
I'm shaking this world in MY wrath!
Je secoue la tête pour effacer ces pensées.
I shake my head to clear the thoughts.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris