secouer
- Exemples
Le cheval secoue son harnais, comme s'il était confus. | The horse shakes his harness, as if he is confused. |
Après un moment, Gabrielle secoue la tête et la suit. | After a moment, Gabrielle shakes her head and follows. |
Je renifle, et secoue la tête dans un dégoût simulé. | I snort, and shake my head in a mock disgust. |
Gabrielle secoue la tête et continue vers l'arrière du temple. | Gabrielle shakes her head and continues to the rear of the temple. |
Elle s'agenouille près de Gabrielle et secoue gentiment son amie. | She kneels down next to Gabrielle and gently shakes her friend. |
C'est le grand tremblement de terre qui secoue le monde. | This is the great earthquake that shakes the world. |
Le prince lève le sac et secoue la tête. | The prince hefts the bag and shakes his head. |
Malheur à la terre car elle secoue et tremble. | Woe be unto the earth for it shudders and shakes. |
Je secoue le cadenas et la barre, tout va bien. | I shake the padlock and the bar, all is well. |
Quand vous tirez avec effort sur un objet, il secoue le repos. | When you tug on one object, it shakes the rest. |
Dabo crient aussi et secoue les branches de végétation sur son chemin. | Dabo also shout and shakes the branches of vegetation in his path. |
Très bien, voyons si cela secoue les choses en vrac. | All right, well, let's see if this shakes things loose. |
Sur le champ de bataille, le bruit des combats secoue les cieux. | On the battlefield, the sound of fighting shakes the heavens. |
Je le fais remarquer à mon oncle, qui secoue la tête. | I mention this to my uncle, who shakes his head. |
Gabrielle regarde Xena et secoue la tête. | Gabrielle looks at Xena and shakes her head. |
Spiros semble gêné, mais secoue la tête tristement. | Spiros looks uncomfortable, but shakes his head sadly. |
Darvin Moon secoue la tête et s'éloigne lentement de la table. | Darvin Moon shakes his head and paces slowly away from the table. |
Darvin Moon secoue lentement la tête et s'éloigne de la table. | Darvin Moon shook his head and paced slowly away from the table. |
JE secoue ce monde dans MA colère ! | I'm shaking this world in MY wrath! |
Je secoue la tête pour effacer ces pensées. | I shake my head to clear the thoughts. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !