secouer

Et assurez-vous que la machine n'endommagera pas en secouant la mer.
And ensure the machine will not damage when shaking on sea.
En secouant la puissance de la montre.
By shaking the power of the watch.
En secouant la personne, tout ce que nous faisons est de rétablir le circuit.
By shaking the person, all that we do is re-establish the circuit.
Je vous vois, me tournant le dos et secouant la tête.
I see you, turning your back on me, shaking your head.
En secouant la personne si l’on est conscient qu’elles sont dans cet état.
By shaking the person if one is aware that they are in this state.
Elle s'est mise à pleurer en secouant la tête.
Then she started crying and shaking her head and...
Vérifiez le câble de l’électrode en le secouant durant la mesure et/ou le titrage
Check the electrode cable by moving it during a measurement and/or titration.
Argo s'agite pour s'éloigner des flammes, se cabrant et renâclant, secouant la tête.
Argo dances away from the flames, rearing and snorting, and shaking her head.
Ouvrez le briquet en utilisant votre doigt ou en secouant tout simplement votre téléphone.
Open the cap of the lighter using your finger or just shake your phone.
Lors de la dégustation, l'arôme contenu dans le vin est généralement libéré en secouant le vin.
During the wine tasting, the aroma contained in the wine is usually released by shaking the wine.
À l'intérieur de la bouteille bleue vibrante se trouve un Power Pellet qui active la formule tout en secouant.
Inside the vibrant blue bottle is a Power Pellet which activates the formula as you shake.
En secouant légèrement le filtre, l’air sera libéré et s’échappera avec le flux de l’eau.
Gently shake the filter to dislodge the air which will escape with the stream of water.
Et assurément, les enfants de quatre ans utilisaient l'évidence secouant les objets au-dessus du détecteur.
And sure enough, the four year-olds used the evidence to wave the object on top of the detector.
En 1821, le Mexique, secouant le joug des Espagnols, revendiqua son indépendance et s’érigea en république.
In 1821 Mexico shook off the yoke of Spain and reclaimed its independence, setting itself up as a republic.
C'est seulement en secouant la société jusqu'à ses racines que nous pouvons espérer déloger une telle accumulation de traditions pourries.
Only by shaking society to its roots can we hope to dislodge such an accumulation of rotten traditions.
Couvrir et faire cuire à feu vif quelques minutes, en secouant la cocotte régulièrement.
Cover and cook for a few minutes on a high heat. Gently shake the Cocotte every few minutes.
Couvrez et faites cuire à feu vif quelques minutes, en secouant la cocotte régulièrement.
Cover and cook for a few minutes on a high heat. Gently shake the Cocotte every few minutes.
Ce problème peut être réglé en secouant vigoureusement l’eau pour la ré oxygéner ou en y ajoutant un peu de sel.
This problem can be solved by vigorously shaking the water to re-oxygenise it or by adding a little salt.
J'ai vu ma sœur Kelly assise sur le siège arrière en sanglot me secouant et m'implorant de me réveiller.
I saw my sister Kelly sitting in the back seat sobbing and shaking me asking me to please wake up.
Comprendre le contenu de l'année précédente crée une base solide pour de nouvelles leçons tout en secouant la rouille de l'été.
Understanding the previous year's content builds a great foundation for new lessons while shaking off the summer rust.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire