secouer

Autour d'elle, des dizaines d'ondins secouèrent la tête, les yeux écarquillés.
Around her, dozens of merfolk shook their heads, eyes wide.
Alors, les deux puissants anges se regardèrent et secouèrent leurs têtes.
Then the two mighty angels looked at each other and nodded their heads.
Alors les deux grands anges en face du pupitre secouèrent leurs têtes aux autres anges.
Then the two big angels in the front of the pulpit nodded their heads at the other angels.
Ils lui sautèrent dessus et le secouèrent comme une poupée pour trouver ces myrtilles.
They jumped all over his body and threw him around like a rag doll to get to those blueberries.
Les vingt, ou à peu près, chevaliers sacrés à ses côtés secouèrent simultanément la tête en un accord tacite.
The twenty or so holy knights by his side simultaneously shook their heads in tacit agreement.
Les sept d’entre eux secouèrent à nouveau leurs têtes jusqu’à ce qu’ils réalisent ce que je venais de dire.
The seven of them shook their heads again until they realized what I had just said.
Vous ne pouvez avoir oublié les violents débats qui secouèrent cette Assemblée au sujet des lois HelmsBurton et d'Amato.
You will surely remember the lively Helms-Burton and d'Amato debates which we had here in the House.
Les troupes dépêchées sur place n’étaient pas des forces d’élite, mais simplement de jeunes conscrits stationnés à la frontière russe depuis les graves troubles qui secouèrent le Caucase en 1991-1992.
The troops sent were not elite forces but simple recruits stationed in the Russian border since the serious riots that shook the Caucasus in 1991 and 1992.
Le Venezuela a connu dès 1989 d’importantes luttes qui inauguraient les grands combats contre le Fonds monétaire international qui secouèrent la planète au cours des années 1990 et au début des années 2000.
As early as 1989, Venezuela was swept by considerable popular struggles, which inaugurated the major combats against the International Monetary Fund that shook the planet during the 1990s and early 2000s.
La police riposta et des émeutes secouèrent la petite ville.
The police retaliated and the little town was shaken with rioting.
Les vents stridents secouèrent violemment les palmiers.
The shrieking winds violently rustled the palm trees.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté