se vider

et l'ont laissé se vider toute la nuit.
Left him to bleed out all night.
Le petit roi devrait se vider.
The little king's backed up.
C'est carrément en train de se vider.
The water's literally pouring out of it.
Et lorsque vous quittez la plage de service, le Wi-Fi s’éteint pour empêcher la batterie de se vider.
And when you leave the service range, Wi-Fi shuts off to keep your battery from draining.
- Son réservoir va se vider.
Maybe it'll run out of gas.
Quoi de mieux pour se vider l’esprit après une dure journée de travail que d’avoir la visite d’une superbe femme dans votre propre chambre d’hôtel ?
What better way of taking a break after a hard day at the office than by having a gorgeous girl visit you in your hotel room?
J'avais senti ma tête se vider de son sang.
I'd felt all the blood drain out of me head.
Je ne pouvais pas le regarder se vider de son sang.
I couldn't watch him bleed out.
Elle a essayé de se vider de son sang, mais je l'en ai empêché.
She tried to bleed out, but I wouldn't let her.
J'aurais dû la laisser se vider de son sang dans cette voiture.
I should have let her bleed out in the back of that car.
Eh bien, si je peux arrêter l'hémorragie interne, il pourrait encore se vider de son sang par les incisions.
Well, if I can stop the internal bleeding, he may still bleed out from the incision.
Non, et avec le moteur qui ne marche plus, il ne le sera pas, il va juste se vider de son sang !
No, and without this engine running, he won't get there, he'll just bleed out!
Se Vider l’Esprit développe le contrôle du circuit neuronal dans le cerveau en ralentissant volontairement le flot d’ondes cérébrales.
Clearing the Mind develops control of the neural circuitry of the brain, consciously slowing down brain waves.
On doit trouver la source, ou il va se vider.
We got to find the source, or he's gonna bleed out.
Allez, Un petit entrainement pour se vider la tête ?
Come on, a nice little workout to clear the head?
C'est un bon endroit pour se vider la tête.
It's a good place to clear the head.
Depuis ce temps-là le Chufut-excrément a commencé à se vider.
From now on Chufut-Kale began to become empty.
Dans cette montagne à un certain point l'océan a semblé se vider.
Into that mountain at a certain point the ocean seemed to be emptying.
Laisser la colonne se vider complètement après l’extraction.
Allow the column to drain until empty after the extraction.
Ça n'empêchera pas le vaisseau de se vider.
That won't stop the ship from becoming a vacuum.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté