se trouver

Chaque maison a dit au fugitif où se trouverait la prochaine station.
Each house told the fugitive where the next station would be.
Dans un autre cas, la personne disparue se trouverait à son domicile.
In another case, the person concerned was reported to be at home.
A les croire, l’Iran se trouverait au seuil d’un nouveau salut islamique !
If we believe them, Iran stands at the threshold of yet another Islamic salvation!
Une organisation qui ne pourrait le faire se trouverait tôt ou tard dans l'incapacité de fonctionner de manière autonome.
Inability to do so would sooner or later affect the organization's ability to operate autonomously.
Cette entreprise se trouverait facilitée par une coopération scientifique et technique Sud-Sud et régionale plus étroite et mieux orientée.
Closer and more focused North-South, South-South and regional scientific and technical cooperation would facilitate this.
Le fief des éléments extrémistes se trouverait dans les districts de Hiraan et de Djouba, où ils ont des camps d'entraînement.
The stronghold of UIC extremist elements is reported to be in the Hiraan and Juba districts, where they allegedly run training camps.
Cet aspect important pourrait d'ailleurs, de l'avis de ma délégation, être incorporé dans le projet de déclaration présidentielle qui se trouverait ainsi enrichi.
Furthermore, that important aspect could, in my delegation's view, be incorporated into the draft presidential statement, which would thus be enriched.
Cette destruction des liens tissés est habituellement liée au fait qu'en cas d'expulsion l'intéressé se trouverait séparé des membres de sa famille.
This destruction is usually connected with the fact that a possible expulsion would separate the alien from members of his or her family.
Sans pluralisme, la liberté de création audiovisuelle et cinématographique serait mise en péril et, donc, l'identité culturelle de l'Europe se trouverait menacée.
Without pluralism, the freedom of audiovisual and cinematographic creation would be jeopardised and therefore the cultural identity of Europe would be at risk.
Ce respect ne se trouverait pas renforcé si le Comité s'abstenait d'examiner des allégations de violation des droits de l'homme à des moments délicats des négociations politiques.
Such respect would not be enhanced if the Committee refrained from examining allegations of breaches of human rights at sensitive points during political negotiations.
La deuxième hypothèse, c'est qu'il se trouverait dans une ville.
The second narrative, is that he's living in a city.
Renseignements complémentaires : se trouverait dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan.
Other information: believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.
Pourtant... il a dit qu'elle se trouverait ici.
But, he said it would be here.
Renseignement complémentaire : se trouverait dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan. »
Other information: believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.’
Renseignement complémentaire : se trouverait dans la région frontalière entre l’Afghanistan et le Pakistan.
Other information: believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.
Renseignement complémentaire : se trouverait dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan. »
Other information: believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area’.
Renseignements complémentaires : se trouverait dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan.
Other information: believed to be in Afghanistan/Pakistan border area.
Renseignements complémentaires : se trouverait dans la région frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan.
Other information: Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area.
Renseignement complémentaire : se trouverait dans la région frontalière entre l’Afghanistan et le Pakistan. »
Other information: believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.’
TI se trouverait donc dans une tout autre situation que CWP.
Hence the situations of TI and CWP were quite different.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie