se traduire

L'existence d'un système uniforme se traduirait par d'importantes économies.
The existence of a uniform system would lead to very considerable economies.
Le scénario de croissance réelle zéro se traduirait par une augmentation de 2,5 %.
The zero real growth scenario would translate to an increase of 2.5%.
Si Adelson pouvait dicter notre avenir, cela se traduirait par un désastre pour notre pays.
If Adelson could dictate our future, it would spell disaster for our country.
Dans ce cas, cela se traduirait effectivement par un alourdissement de la charge administrative.
In that case, we would have a greater administrative burden.
La libéralisation se traduirait par la concentration de la production laitière sur quelques régions et exploitations intensives.
Liberalisation would cause milk production to be concentrated in just a few regions and intensive farms.
Une mise en œuvre intégrale se traduirait par la nécessité d'augmenter les effectifs - et partant les coûts -, ce qui serait alors
Complete implementation would result in the need to increase staffing and therefore costs.
Il ne fait aucun doute que la fermeture de parties importantes du réseau européen se traduirait par des pertes d' emplois considérables.
There is no doubt that the closure of large parts of the European network would lead to significant job losses.
Toutefois, cela ne se traduirait pas nécessairement par des progrès plus marqués au cours du cycle de notification dans sa durée actuelle.
However, this would not necessarily lead to more progress being recorded within the present time span of the reporting cycle.
Compte tenu du volume élevé des échanges de ces produits, l'élimination des droits se traduirait par des économies massives pour l'industrie des TI.
Given the high volume of trade in these products, tariff elimination would translate into massive savings for the IT industry.
Cela se traduirait concrètement par une augmentation des activités opérationnelles, le développement des moyens informatiques, et des besoins accrus en matière de formation.
These relate essentially to increased operational activities, the improvement of information and communication technology systems and expanded training requirements.
Les moyens des services de conférence ne pouvant pas être stockés, une meilleure prévisibilité de la charge de travail se traduirait par un regain d'efficacité.
Conference servicing capacity could not be stored, however, and increased predictability of the workload would result in greater efficiency.
L'accomplissement de ces tâches se traduirait par des améliorations à long terme dans l'approvisionnement en rations et dans les services connexes destinés aux missions.
The accomplishment of these on-going tasks would provide long-term benefits for the supply of rations and associated services to field missions.
Elles ont exprimé l'espoir que l'acceptation des recommandations par le Gouvernement se traduirait par des mesures sérieuses et engagé celui-ci à accepter toutes les recommandations.
It hoped the Government's acceptance of recommendations would result in serious measures and called for acceptance of all the recommendations.
Elle a demandé à recevoir des données statistiques démontrant que l'abaissement du barème se traduirait par des difficultés de recrutement dans certains pays.
The Commission requested that statistical data be provided demonstrating that the lowering of the base/floor would lead to difficulties in recruiting from certain countries.
Selon cette méthode, seules les augmentations de l'indice des coûts salariaux seraient prises en compte, ce qui se traduirait vraisemblablement par des augmentations plus modestes.
Under this approach, only employment cost index (ECI) increases would be taken into account, which would probably result in more moderate increases.
J'ai bien conscience qu'une interdiction totale des armes se traduirait mécaniquement par une augmentation du trafic illicite, c'est pourquoi cette question appelle une politique souple et réfléchie.
I realize that a weapons ban would mean an increase in illicit trafficking, hence this question calls for a very sensitive political approach.
Tout en soutenant un renforcement de l’engagement des ministres, l'AOSIS a exprimé des doutes quant à savoir si un segment haut niveau plus long se traduirait par une plus grande participation ministérielle.
While supporting enhanced ministerial engagement, AOSIS expressed doubt about whether a longer high-level segment would translate into greater ministerial engagement.
Les subventions accordées dans le monde aux cotonniers se montent à 4,5 milliards de dollars et leur élimination se traduirait par une augmentation des cours du coton de 5 à 25 %.
Worldwide subsidies for cotton producers amounted to $4.5 billion, and their removal could raise prices by 5 to 25 per cent.
Atterré par l'effet de l'industrialisation sur les ouvriers, Owen s'efforça de démontrer que l'amélioration des conditions du travail se traduirait par un bénéfice plus élevé et soulagerait le peuple.
Appalled by the impact of industrialization on workers, Owen sought to demonstrate that improving workplace conditions would lead to higher profits and relieve human misery.
En revanche, la suppression des mesures interromprait son rétablissement et se traduirait par une continuation, voire une exacerbation, du préjudice subi par le producteur de l’Union.
By contrast, the discontinuation of the measures would halt recovery and lead to a continuation and even an exacerbation of the injury suffered by the Union producer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar