se tourner

Pour ça, ils se tournent vers le TIE Advanced x1.
For that, they turn to the TIE Advanced x1.
Les pratiques se tournent vers Chinatungsten Online pour de nombreuses raisons.
Practices turn to Chinatungsten Online for lots of reasons.
Pratiques se tournent vers Chinatungsten en ligne pour de nombreuses raisons.
Practices turn to Chinatungsten Online for lots of reasons.
Nos pensées se tournent vers sa femme et sa famille.
Our thoughts are with his wife and with his family.
Les peuples occidentaux se tournent vers Rome pour leur modèle d'empire.
Western peoples look back to Rome for their model of empire.
Ceux qui peuvent se le permettre se tournent vers les hôpitaux privés.
Those who can afford it are turning to private hospitals.
Les villes se tournent vers l'Internet des objets (IoT)
Cities turn to the Internet of Things (IoT)
Beaucoup se tournent vers des traitements chimiques avec prudence.
Many look to chemical treatments with caution.
Les amis ne se tournent pas le dos, Mo.
Friends don't turn their backs on each other, Mo.
Quand elle arrive, tous les regards se tournent vers elle.
When she arrives, all eyes are upon her.
Jack et les chasseurs se tournent vers Ralph et commencent à le chasser.
Jack and the hunters turn on Ralph and begin to hunt him.
Les familles qui vivent la crise se tournent vers les psychologues familiaux.
Families experiencing the crisis turn to family psychologists.
Beaucoup en Inde se tournent vers le chemin du discipulat de cette manière.
In India many turn to the path of discipleship in this way.
Ils se tournent plutôt vers l'information en ligne, les communautés et les réseaux sociaux.
Instead they turn to online information, communities and social networks.
Les citoyens européens se tournent vers nous pour obtenir des réponses.
European citizens are looking to us for answers.
Ses pensées se tournent autour de la lumière et il agit avec une bonne intention.
His thoughts revolve around the light and he acts with good intentions.
Dans les campagnes, les familles se tournent surtout vers le crédit informel.
In the countryside, households rely mainly on informal credit.
Que se tournent vers lui en particulier les prêtres et les personnes consacrées.
Priests and consecrated persons in particular should look to him.
Ils se tournent vers Hammer pour obtenir de l'aide.
They turn to Hammer for help.
En cas d'urgence, les gens se tournent même vers la police pour obtenir de l'aide.
In emergency cases, people even turn to the police for help.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette