se tenir

Sauf indication contraire, les sessions ne se tiendront pas le week-end.
Unless otherwise indicated, meetings will not take place over the weekend.
Ou est-ce que ses petites-filles se tiendront en travers de votre chemin ?
Or will his menacing granddaughters stand in your way?
Par la suite, ils se tiendront debout pour toujours sans mensonge dans leurs bouches.
They shall forever thereafter stand without guile in their mouths.
En 2007, les douzièmes Jeux olympiques spéciaux d'été se tiendront à Shanghai.
In 2007, the twelfth Special Summer Olympic Games will be held in Shanghai.
Nous voulons croire qu'ils seront utiles aux débats qui se tiendront sur ces questions.
We trust that it will be useful in the discussions on these agenda items.
Les Journées mondiales de la jeunesse se tiendront à Rio en juillet 2013.
The World Youth Day will take place in Rio.
Les retraites de Tamarkoz® se tiendront désormais au nouveau Centre soufi à Sacramento, en Californie.
The Tamarkoz® retreats will now be held in the new Sufi Center in Sacramento, California.
Mais ce n'est que l'année prochaine que les référendums se tiendront dans les pays candidats.
And yet referenda will only be held in the candidate countries next year.
En outre, le président Saakashvili déclare que des élections présidentielles se tiendront en Géorgie en janvier 2008.
Furthermore, President Saakashvili declared that there would be presidential elections in Georgia in January 2008.
Les Germains se tiendront tranquilles.
They'll be quiet for a long time to come.
Les gens se tiendront debout en attente du jugement et seront si angoissés qu’ils sueront à grosses gouttes.
People will stand in wait for judgment and humanity will sweat in agony.
Les séminaires régionaux se tiendront pendant trois jours dans un lieu à déterminer dans les régions cibles.
The regional seminars will take place over three days in a location to be determined in the target regions.
Les séminaires régionaux se tiendront pendant deux jours dans un lieu à déterminer dans les régions cibles.
The regional seminars will take place over two days in a location to be determined in the target regions.
Ils se tiendront à tes côtés, seront loyaux et défendront.
They will stand by your side, be loyal and defend.
Au besoin, de nouvelles consultations se tiendront durant la session.
If necessary, further consultations will be held during the session.
Il rappelle que des élections législatives se tiendront prochainement au Zimbabwe.
He recalled that parliamentary elections would be held shortly in Zimbabwe.
Des élections législatives se tiendront en Roumanie le 28 novembre.
General elections will be held in Romania on 28 November.
Toutes les tables rondes se tiendront dans l'auditorium Al Majlis.
Round-table meetings will be held in the Al Majlis Auditorium.
Toutes les séances plénières se tiendront dans la salle Al Dafna.
All plenary meetings will be held in the Al Dafna Hall.
Tous les hommes se tiendront en ligne devant la Freihaus.
All men will stand at attention in front of the Freihaus.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté