se soumettre

Travailleur infatigable, il se soumettait à une discipline rigoureuse.
A tireless worker, he imposed on himself a strict discipline.
Il se soumettait à sa femme.
He was submissive to his wife.
Il ne se soumettait jamais à la jalousie et ne ressassait jamais les affronts perçus.
He never submitted to jealousy or brooded over perceived slights.
En réponse, le demandeur a déclaré qu'il mettrait en œuvre une procédure juridique si le défendeur ne se soumettait pas à l'arbitrage dans les cinq jours.
In response, the plaintiff stated that if the defendant does not submit to arbitration within five days, it would commence legal proceedings.
Lui, le Seigneur du Monde se soumettait à la piètre justice des hommes, enseignant par là que l’exemple parle plus fort que les mots.
He was the Lord of the World and submitted Himself to the simple justice of men, teaching that the example speaks louder than words.
L’élu des paysans, ce n’était pas le Bonaparte qui se soumettait au Parlement bourgeois, mais le Bonaparte qui dispersa ce Parlement.
The chosen of the peasantry is not the Bonaparte who submitted to the bourgeois parliament but the Bonaparte who dismissed the bourgeois parliament.
Il a indiqué que ces cessions étaient normalement régies par la loi sur la propriété intellectuelle, laquelle traitait principalement des transferts de propriété concurrents et à laquelle le Guide se soumettait.
The Working Group noted that outright assignments of intellectual property rights were normally covered by intellectual property law, which dealt mainly with competing transfers of title and to which the Guide deferred.
Du moment qu'un quelconque large groupe de gens répartis parmi les nations se soumettait à une telle Loi, leurs énergies, où qu'ils se trouvassent, étaient destinées à être dirigées vers un but destructeur.
As long as any large body of people, distributed among the nations, submitted to such a Law their energies, wherever they were, were bound to be directed to a destructive end.
Du moment qu’un quelconque large groupe de gens répartis parmi les nations se soumettait à une telle Loi, leurs énergies, où qu’ils se trouvassent, étaient destinées à être dirigées vers un but destructeur.
As long as any large body of people, distributed among the nations, submitted to such a Law their energies, wherever they were, were bound to be directed to a destructive end.
Le chantage qu'il a tenté d'exercer en se faisant fort d'arrêter les massacres si le pouvoir se soumettait à ses conditions prouve à l'évidence sa complicité pleine et entière avec les groupes terroristes.
The blackmail he tried to exert by agreeing to do his best to stop the massacres if the authorities submitted to his conditions proves his full and complete complicity with the terrorists.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché