se soumettre

La vitesse augmente et elle se soumet au plaisir.
The speed increases and she submits to the pleasure.
La bibliothèque publique se soumet aux organismes locaux et nationaux.
The public library submits to local and national authorities.
Il se soumet à la loi de la fluidité humaine.
He submits to the law of human flow.
Le Parlement européen se soumet passivement à cette décision.
The European Parliament is passively submitting to this decision.
Quiconque ne se soumet pas à Krishna est classifié comme barbare.
Anyone who does not surrender to Krishna is classified as a barbarian.
Parce que la Terre ne se soumet pas à la volonté des tyrans.
Because Earth does not bend to the will of tyrants.
Elle ne se soumet pas à toi.
It does not submit to you.
Quel homme n'aimerait pas une femme qui le respecte et se soumet à lui ?
And what man wouldn't love a woman who respects and submits to him?
Google se soumet régulièrement à des évaluations tierces de la sécurité et à des audits SAS 70.
Google undergoes regular third-party security reviews and SAS 70 audits.
Vous avez déclaré que quiconque ne se soumet pas à Krishna est classé comme un barbare.
You stated that anyone who is not surrendered to Krishna is classified as a barbarian.
En temps de paix l'âme se soumet aux efforts comme il fait en temps de bataille.
In time of peace the soul undergoes ago to efforts as in time of battle.
Le plus on se soumet, le plus on reçoit le soulagement du karma et la protection spéciale.
The more we surrender the more we get karmic relief and special protection.
En commandant par Internet, fax, téléphone ou email auprès de notre société, le client se soumet à l’offre.
By ordering via Internet, fax, phone or e-mail at our company, the customer submits an offer.
C'est le stade de la goutte qui perd ses limites, son identité limitée, et se soumet à l'océan.
This is when the drop loses its boundaries, its limited identity and submits to the ocean.
Mais celui qui se soumet à Krishna n’est plus sous les lois de l’énergie matérielle.
But if one surrenders to Krishna, He is no longer under the material energy's law of karma.
Il tombe entre les mains des Francs, retourne à Byzance mais en 1460 il se soumet aux Ottomans.
He falls into the hands of the Franks, returns to Byzantium but in 1460 he submits to the Ottomans.
Lui, qui n'a pas péché et ne peut pécher, se soumet à l'épreuve et peut donc compatir à notre infirmité.
He who never sinned and cannot sin submits to being tested and can therefore sympathize with our weaknesses.
L’une se soumet aux demandes de rigueur de l’Allemagne et de la BCE, l’autre tergiverse, empêtrée dans ses jeux politiques.
One bows to rigorous demands from Germany and the ECB, the other dithers, entangled in its political games.
Euro Palace Casino se soumet volontairement à un audit par des organisations indépendantes afin de contrôler leur niveau de sécurité et d'équité.
Euro Palace Casino voluntarily submits to an audit by independent organizations in order to monitor their level of safety and equity.
C’est alors que la goutte d’eau perd ses frontières extérieures, son identité limitée, et se soumet à l’unicité de l’océan.
This is when the drop of water loses its boundaries, its limited identity, and submits to oneness with the ocean.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché