En 123 av. J.-C., les Îles Baléares se sont intégrées au monde romain.
In 123 BCE, the Balearic Islands were assimilated into the Roman world.
Les organisations de la pseudo-gauche qui en 1968 ont isolé le Comité international de la Quatrième internationale, se sont intégrées à l’appareil d’État et à ses institutions.
The pseudo-left organisations, which isolated the International Committee in 1968, have integrated themselves into the bourgeois state and its institutions.
En ce qui concerne la parité hommes-femmes, depuis le début du XXe siècle, les femmes se sont intégrées à la vie civique, au même titre que les hommes.
Concerning gender, women, like men, have been an integral part of civic life since the early decades of the twentieth century.
Face à ces pressions, certaines féministes se sont intégrées à des projets bourgeois, en particulier dans le cadre de transitions contrôlées à la démocratie qui se sont produites dans certains pays.
Given these pressures, some feminists have been incorporated into bourgeois projects, particularly with the controlled transitions to democracy that have taken place in several countries.
Pendant ce temps, les économies nationales se sont intégrées de plus en plus grâce aux mouvements du commerce, de la finance, des investissements et des populations et grâce à la révolution de la technologie des communications.
Meanwhile, national economies have become ever more closely integrated through flows of trade, finance, investment and people, and through the revolution in communication technology.
De nombreuses personnes qui ont été déplacées à l'intérieur du pays en raison du conflit armé, soit se sont intégrées dans le lieu où elles résident actuellement, soit sont déjà retournées dans leur lieu d'origine, le plus souvent spontanément.
Many of those internally displaced by the armed conflict have either integrated where they currently reside or have already - mostly spontaneously - returned to their places of origin.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se réjouir
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X