se détériorer

Globalement, les flux de liquidités se sont détériorés au cours de la période considérée.
Overall, cash flow deteriorated over the period considered.
Toutefois, au milieu des années 90, certains indicateurs de la santé se sont détériorés.
But in the mid-1990s some health indices got worse.
La rentabilité, le flux de liquidités et le rendement des investissements se sont détériorés au cours de la période 2005-2008.
Profitability, cash flow, and return on investment all deteriorated over the period 2005-2008.
Les services de santé et d'éducation, qui étaient insuffisants avant 1994, se sont détériorés de façon abrupte pendant le génocide.
Health and education services, which were weak before 1994, experienced dramatic deterioration during the genocide.
Presque tous les indicateurs de préjudice relatifs aux résultats financiers de l’industrie de l’Union se sont détériorés pendant la période considérée.
Almost all injury indicators relating to the financial performance of the Union industry deteriorated during the period considered.
La marge d'exploitation, le rendement des capitaux propres et le rendement des actifs étaient négatifs et se sont détériorés pendant toute la période 2001-2003.
The return on sales, equity and assets was negative and deteriorated continuously 2001-2003.
Quand les rapports entre les deux tribus se sont détériorés, plusieurs dirigeants religieux, dont Mgr Menamparampil, ont cherché à faire cesser le conflit par des négociations.
When relations between the two groups deteriorated, various religious leaders, including Archbishop Menamparampil, tried to restore peace by starting negotiations.
Simultanément, les flux de liquidités de l'industrie communautaire se sont détériorés de 385 %, suivant eux aussi l'évolution de la rentabilité.
The Community industry’s cash flow deteriorated by 385 % during the period considered, in line with the trend of profitability.
Les termes de l'échange se sont détériorés de 1,2 % en 1997, de 16,1 % en 1998 et de 5,8 % en 1999.
The terms of trade deteriorated by 1.2 per cent, 16.1 per cent and 5.8 per cent respectively for 1997, 1998 and 1999.
Au cours de la première année du transfert de responsabilités, les services de soins de santé locaux se sont détériorés faute de main-d'œuvre qualifiée, d'équipements médicaux et d'infrastructures.
In the initial year of devolution, local health care services deteriorated due to lack of trained manpower, clinical equipment and physical structures.
L'enquête a montré que tous les indicateurs de préjudice (à l'exception de la productivité) se sont détériorés ou n'ont du moins pas suivi l'évolution de la consommation durant la période considérée.
The investigation showed that all injury indicators (except productivity) deteriorated or did not develop in line with consumption during the period considered.
En 2005, par exemple, les termes de l'échange des pays exportateurs de café ont eu tendance à s'améliorer, alors que ceux des pays exportateurs de coton ou de soja se sont détériorés.
In 2005, for instance, terms of trade for coffee exporters tended to improve, whereas those for cotton or soybeans exporters deteriorated.
En dépit des mesures mises en place, la plupart des indicateurs de préjudice relatifs à la performance de l’industrie de l’Union se sont détériorés au cours de la période considérée.
Despite the measures in place, the majority of the injury indicators relating to the performance of the Union industry deteriorated during the period considered.
Parmi les 8 patients qui se sont détériorés à la huitième semaine, 3 se sont améliorés entre la douzième et seizième semaine et 4 ont vu leur état se détériorer par rapport à leur état initial.
Of the 7 patients that deteriorated at week 8, 3 improved at week 12/16 and 4 deteriorated compared with baseline.
L’enquête a montré que tous les indicateurs de préjudice relatifs à la situation économique de l’industrie de l’Union soit se sont détériorés soit n’ont pas progressé parallèlement à la consommation durant la période considérée.
The investigation showed that all injury indicators pertaining to the economic situation of the Union industry deteriorated or did not develop in line with consumption during the period considered.
L’enquête a montré que les résultats financiers de l’industrie communautaire se sont détériorés, mais il n’en est pas ressorti pour autant que sa capacité à lever des capitaux a été gravement affectée durant la période considérée.
The investigation showed that the financial performance of the Community industry deteriorated but it did not reveal that its ability to raise capital was seriously affected yet during the period considered.
L’enquête a montré que la plupart des indicateurs de préjudice en rapport avec la situation économique de l’industrie de l’Union se sont détériorés ou n’ont pas évolué proportionnellement à la consommation durant la période considérée.
The investigation showed that most of the injury indicators pertaining to the economic situation of the Union industry deteriorated or did not develop in line with consumption during the period considered.
L’enquête a montré que la plupart des indicateurs de préjudice en rapport avec la situation économique de l’industrie de l’Union se sont détériorés ou n’ont pas évolué proportionnellement à la consommation durant la période considérée.
The investigation showed that many of the injury indicators pertaining to the economic situation of the Union industry deteriorated or did not develop in line with consumption during the period considered.
Il y a aussi lieu de souligner que les indicateurs économiques de l’industrie communautaire ont montré que ses résultats financiers se sont détériorés au cours de la période considérée, poussant certains fabricants communautaires à arrêter leur production dans la Communauté ces dernières années.
It is also recalled that the economic indicators of the Community industry showed deteriorating financial results during the period considered, leading to some producers in the Community to give up production in the Community in recent years.
Les termes de l’échange se sont détériorés de façon marquée.
The terms of trade have deteriorated markedly.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet