s'accorder

Les délégués ont adopté l’ordre du jour (FCCC/AWGLCA/2008/14) et se sont accordés sur l’organisation des travaux.
Delegates adopted the agenda (FCCC/AWGLCA/2008/14) and agreed on the organization of work.
Les donateurs se sont accordés sur un objectif de reconstitution de 2 milliards de dollars des États-Unis.
Donors agreed to a target replenishment of USD 2 billion.
Les ministres européens se sont accordés sur la suspension des pourparlers sur plusieurs chapitres de négociation.
The European Ministers reached agreement about suspending talks on a number of negotiation chapters.
Les observateurs se sont accordés, malgré quelques irrégularités, à reconnaître que les élections avaient été libres et sincères.
Observers agree, despite a few irregularities, that the elections were free and honest.
Au cours des négociations, l’État et AVR se sont accordés sur un montant d’à peine 1,238 million d'euros.
In their negotiations, the State and AVR agreed on an amount of only €1,238 million.
Les participants au forum se sont accordés sur les mesures propres à améliorer et à renforcer les résultats des PME.
The Forum agreed on measures to improve and strengthen performance of SMEs.
DÉBAT GÉNÉRAL Les intervenants se sont accordés pour souligner le caractère révoltant de la pratique des disparitions forcées.
All speakers agreed that the practice of enforced disappearances was abhorrent.
Les membres du Conseil se sont accordés sur le texte d'une déclaration à la presse à ce sujet.
The members of the Council agreed on the wording of a statement to the press on this question.
Tous les États membres, même les moins enthousiastes, se sont accordés sur la nécessité d’aller de l’avant.
All the Member States, even those that are still reluctant, agreed on the need to move forward.
Les États Membres se sont accordés sur une résolution concrète dont les organisations humanitaires assurent le suivi.
Member States reached agreement on an action-oriented resolution, which is now being followed up by the humanitarian agencies.
À mon initiative, les chefs d' État et de gouvernement se sont accordés sur la nécessité de dépolluer le Danube.
Following my lead, the Heads of State and Government agreed upon the need to clean up the Danube.
Je me dois de vous fournir une réponse sur laquelle se sont accordés les deux États mentionnés dans votre question.
I can only give you an answer agreed by the two states concerned, which you mention in your question.
Dans sa décision SS.VII/1 sur la gouvernance internationale de l'environnement, le Conseil d'administration formule une série de recommandations sur lesquelles les gouvernements se sont accordés.
Decision SS.VII/1 on international environmental governance of the Governing Council presents a set of recommendations as agreed by Governments.
Toutefois, tous se sont accordés à dire que les États Membres devaient conserver le droit de présenter les projets de résolution de leur choix.
All agreed, nonetheless, that the right of Member States to decide on tabling resolutions must continue to be preserved.
Ils ont ensuite procédé à une première lecture du projet de décision et se sont accordés sur le texte du préambule et sur nombre de paragraphes opérationnels.
They then proceeded with a first reading of the draft decision and agreed on the preambular text and several operational paragraphs.
En effet, il y a seulement quelques mois que les dirigeants européens se sont accordés sur l'interdiction des garanties de crédit à l'exportation en faveur de l'Iran.
Indeed, it is only a few months ago that EU leaders agreed to proscribe export credit guarantees to Iran.
Il faut maintenir l'élan du Sommet et veiller à honorer les mandats sur lesquels se sont accordés nos chefs d'État et de gouvernement.
We need to maintain the momentum of the summit and ensure that we meet the mandates agreed upon by our heads of State or Government.
Les délégués ont également convenu d'établir un nouveau fonds fiduciaire pour les contributions volontaires, et se sont accordés contre l'idée de faire payer des droits d'inscription aux non Parties.
Delegates also agreed to establish a new trust fund for voluntary contributions, and decided against charging non-parties any registration fee.
Les Membres se sont accordés généralement sur les modalités des deux phases, mais les avis étaient partagés sur le temps nécessaire à chacune d'entre elles.
Members agreed broadly on the terms of the two phases, although they placed different emphasis on the time needed for each stage.
Parallèlement, ils se sont accordés à dire que le Corps commun devait examiner et analyser plus avant la situation afin d'étayer ses recommandations.
At the same time, the IAPWG concurred that further validation of fact and analysis was required in order for JIU to support its recommendations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar