s'accorder
- Exemples
Les délégués ont adopté l’ordre du jour (FCCC/AWGLCA/2008/14) et se sont accordés sur l’organisation des travaux. | Delegates adopted the agenda (FCCC/AWGLCA/2008/14) and agreed on the organization of work. |
Les donateurs se sont accordés sur un objectif de reconstitution de 2 milliards de dollars des États-Unis. | Donors agreed to a target replenishment of USD 2 billion. |
Les ministres européens se sont accordés sur la suspension des pourparlers sur plusieurs chapitres de négociation. | The European Ministers reached agreement about suspending talks on a number of negotiation chapters. |
Les observateurs se sont accordés, malgré quelques irrégularités, à reconnaître que les élections avaient été libres et sincères. | Observers agree, despite a few irregularities, that the elections were free and honest. |
Au cours des négociations, l’État et AVR se sont accordés sur un montant d’à peine 1,238 million d'euros. | In their negotiations, the State and AVR agreed on an amount of only €1,238 million. |
Les participants au forum se sont accordés sur les mesures propres à améliorer et à renforcer les résultats des PME. | The Forum agreed on measures to improve and strengthen performance of SMEs. |
DÉBAT GÉNÉRAL Les intervenants se sont accordés pour souligner le caractère révoltant de la pratique des disparitions forcées. | All speakers agreed that the practice of enforced disappearances was abhorrent. |
Les membres du Conseil se sont accordés sur le texte d'une déclaration à la presse à ce sujet. | The members of the Council agreed on the wording of a statement to the press on this question. |
Tous les États membres, même les moins enthousiastes, se sont accordés sur la nécessité d’aller de l’avant. | All the Member States, even those that are still reluctant, agreed on the need to move forward. |
Les États Membres se sont accordés sur une résolution concrète dont les organisations humanitaires assurent le suivi. | Member States reached agreement on an action-oriented resolution, which is now being followed up by the humanitarian agencies. |
À mon initiative, les chefs d' État et de gouvernement se sont accordés sur la nécessité de dépolluer le Danube. | Following my lead, the Heads of State and Government agreed upon the need to clean up the Danube. |
Je me dois de vous fournir une réponse sur laquelle se sont accordés les deux États mentionnés dans votre question. | I can only give you an answer agreed by the two states concerned, which you mention in your question. |
Dans sa décision SS.VII/1 sur la gouvernance internationale de l'environnement, le Conseil d'administration formule une série de recommandations sur lesquelles les gouvernements se sont accordés. | Decision SS.VII/1 on international environmental governance of the Governing Council presents a set of recommendations as agreed by Governments. |
Toutefois, tous se sont accordés à dire que les États Membres devaient conserver le droit de présenter les projets de résolution de leur choix. | All agreed, nonetheless, that the right of Member States to decide on tabling resolutions must continue to be preserved. |
Ils ont ensuite procédé à une première lecture du projet de décision et se sont accordés sur le texte du préambule et sur nombre de paragraphes opérationnels. | They then proceeded with a first reading of the draft decision and agreed on the preambular text and several operational paragraphs. |
En effet, il y a seulement quelques mois que les dirigeants européens se sont accordés sur l'interdiction des garanties de crédit à l'exportation en faveur de l'Iran. | Indeed, it is only a few months ago that EU leaders agreed to proscribe export credit guarantees to Iran. |
Il faut maintenir l'élan du Sommet et veiller à honorer les mandats sur lesquels se sont accordés nos chefs d'État et de gouvernement. | We need to maintain the momentum of the summit and ensure that we meet the mandates agreed upon by our heads of State or Government. |
Les délégués ont également convenu d'établir un nouveau fonds fiduciaire pour les contributions volontaires, et se sont accordés contre l'idée de faire payer des droits d'inscription aux non Parties. | Delegates also agreed to establish a new trust fund for voluntary contributions, and decided against charging non-parties any registration fee. |
Les Membres se sont accordés généralement sur les modalités des deux phases, mais les avis étaient partagés sur le temps nécessaire à chacune d'entre elles. | Members agreed broadly on the terms of the two phases, although they placed different emphasis on the time needed for each stage. |
Parallèlement, ils se sont accordés à dire que le Corps commun devait examiner et analyser plus avant la situation afin d'étayer ses recommandations. | At the same time, the IAPWG concurred that further validation of fact and analysis was required in order for JIU to support its recommendations. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !