se tenir

Bien que la rencontre se soit tenue à Bonn en Allemagne, Fidji était l’hôte officiel de la COP23.
Though the actual meetings took place in Bonn, Germany, Fiji was the official host of COP23.
Je comprends qu'une discussion se soit tenue sur plusieurs questions abordées dans l'acte juridique proposé par la Commission, et quelques modifications ont été apportées.
I understand that there was a discussion on several issues addressed by the legal act proposed by the Commission, and some changes were introduced.
Le fait que cette réunion prestigieuse se soit tenue dans la République de Moldova a accéléré l'élaboration d'un projet de loi sur la protection des droits de l'homme dans le pays.
The fact that such a prestigious forum was held in the Republic of Moldova accelerated the elaboration of a draft on human rights protection in our country.
Le 16 juin, le Conseil a adopté une déclaration à la presse dans laquelle les membres se félicitaient que la Conférence internationale de soutien à l'Afghanistan se soit tenue à Paris, le 12 juin.
The Council adopted a statement to the press on 16 June welcoming the International Conference in Support of Afghanistan held in Paris on 12 June.
Il a été providentiel, en effet, que la XIIe Assemblée Générale Ordinaire se soit tenue au cours de l’année consacrée à la figure du grand Apôtre des Gentils, à l’occasion du bimillénaire de sa naissance.
It was providential that the Twelfth Ordinary General Assembly took place during the year dedicated to the great Apostle of the Nations on the two thousandth anniversary of his birth.
La représentante de Cuba a précisé qu'en raison, probablement, d'une erreur de traduction la Mission des États-Unis avait compris à tort que sa délégation regrettait que la réunion se soit tenue en dehors du rayon de 25 miles.
The representative of Cuba clarified that due to a possible error in translation, it had been wrongfully understood by the United States Mission that her delegation regretted that the meeting was held outside the 25-mile radius.
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, je trouve très positif que cette conférence se soit tenue à Durban, que de larges discussions aient été engagées, que l'on ait rédigé une résolution, qu'une conclusion ait été tirée.
Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, I find it a very positive indicator that this conference was held in Durban; that there were wide-ranging discussions; that a resolution was drafted; and that there has been a conclusion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit