Trois institutions se situaient à la base de cette culture.
Three institutions stood at the base of this culture.
Mais de nombreuses cibles se situaient entre vous et votre victime finale.
But many targets lay between you and your final victim.
Mais de nombreux objectifs se situaient entre vous et votre dernière victime.
But many targets lay between you and your final victim.
La plupart des deuxième emplois se situaient dans le secteur des services (70 %).
Most second jobs were in the service sector (70 per cent).
Les postes de l'EI se situaient à quelques centaines de mètres.
ISIS positions were a few hundred metres away.
Les niveaux de THC se situaient entre 4 et 10 %.
The THC-levels ranged between 4-10%.
Parmi les 38 interventions que nous avons examiné, 20 se situaient dans un contexte de travail.
Of the 38 interventions we reviewed, 20 were in a worksite context.
Quelque 347 des ces exemples se situaient en Allemagne, dont 284 dans le secteur énergétique.
Some 347 of these examples took place in Germany, 284 within the energy sector.
Les dépenses courantes (budgétaires et extrabudgétaires) se situaient à environ 20 % du PIB en 1998.
Current expenditures (budgetary and extrabudgetary) came to approximately 20 per cent of GDP in 1998.
La plupart des bâtiments se situaient entre Lowry et Dowling Avenues et entre Irving et Lyndale.
Most buildings were between Lowry and Dowling Avenues and between Irving and Lyndale.
se situaient les plus grosses pertes ?
Where were the most casualties?
Les 133 États Membres restants se situaient dans la fourchette optimale les concernant.
The remaining 133 Member States were within range.
La grande majorité des enfants concernés se situaient dans le groupe d'âge 15-17 ans.
The vast majority of children were between 15 and 17 years old.
Les 125 États Membres restants se situaient dans la fourchette optimale les concernant.
The remaining 125 Member States were within range.
Les 131 États Membres restants se situaient dans la fourchette optimale les concernant.
The remaining 131 Member States were within range.
Les valeurs proposées à titre préliminaire pour l'efficacité de destruction se situaient entre 99,999 et 99,9999 %.
Preliminary suggestions for destruction efficiency ranged between 99.999 and 99.9999 per cent.
Il est aussi précisé que les stocks se situaient à des niveaux jugés normaux pour cette industrie.
It is also noted that stocks were at levels considered normal in this industry.
Les moments les plus importants se situaient certainement au début et en fin d’année.
The most prominent moments were definitely at the start and at the end of the year.
Les quantités saisies en 2001 se situaient aussi dans la moyenne (11 tonnes environ).
The total for 2001 was also within the average range, amounting to roughly 11 tons.
Et quand ils se situaient en dessous il leur semblait qu'ils avaient vu la tombe même au-dessus.
And when they stood below it seemed to them that they saw the same gravesite above.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape