se rendre

Et si elle est aussi intelligente qu'elle en a l'air, elle se sera rendue compte que nous sommes sa meilleure option.
And if she's as smart as she seems to be, now she's realizing we are her best option.
Il résulte des dispositions susvisées que toute personne qui se sera rendue coupable de tels agissements doit être jugée et condamnée par les juridictions compétentes.
The above provisions mean that any person who commits such acts must be tried and sentenced by the competent courts.
Très souvent, tant que le pays fournisseur de contingents disposant d'une armée professionnelle n'a pas envoyé sa propre équipe, aucune équipe militaire multidisciplinaire ne se sera rendue sur le terrain pour essayer de faire cadrer le mandat du Conseil avec les réalités locales.
Quite often, until a TCC with a professional army has sent out its team, no multidisciplinary military team will have gone over the ground to try to match a Council mandate with local realities.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté