se rendre compte

Il faut du temps pour se rendre compte que vous êtes maintenant - mère.
It takes time to realize that you are now - mother.
Ils portent dans eux les conditions pour se rendre compte de toutes les vertus.
They carry within themselves the conditions for realizing all virtues.
Et le plus important - ne pas se rendre compte de son caractère unique.
And most importantly - do not realize its uniqueness.
Mais il a commencé à se rendre compte de quelque chose.
But then he started to realize something.
Cependant, il est important de se rendre compte que c'est une entreprise très sérieuse.
However, it's important to realize that this is a very serious undertaking.
Ils doivent se rendre compte que cela n’est pas la bonne façon de penser.
They must realize that this is not the right way to think.
Mais les gens trouvent qu'il est très difficile de se rendre compte de ce fait.
But people find it very hard to realize this fact.
L’accès en bateau permet de se rendre compte de l’immensité de ses falaises.
The boat access allows to realize the immensity of cliffs.
Mais se rendre compte qu'il ya d'autres clients qui sont assis à la table voisine.
But realize there are other customers who are sitting at the next table.
Et quand je m'humilie pour se rendre compte de Son plan à moi est montré.
And when I humble myself to realize His plan to me is shown.
Il observe tout, très prudent et se rendre compte que les autres détails, pourrait passer inaperçu.
He observes all, very careful and realize that the other details, could go unnoticed.
Ils vont très vite se rendre compte qu’ils sont attirés l’un par l’autre.
They soon realize that they are attracted one to each other.
Utilisateurs négligents installent souvent le programme sans se rendre compte que certains programmes tiers sont attachés.
Careless users often install the program without realizing that certain third-party programs are attached.
C'est de se rendre compte combien les épines peuvent causer la douleur à nos coeurs.
It is to realize that how much the thorns can cause our hearts pain.
Cela arrive quand un enfant dans le besoin et disparaît sans se rendre compte des conséquences.
It happens when a child in need and goes missing without realizing the consequences.
Eh bien, pour se rendre compte que tout, vous devez faire quelque chose, plus de points.
Well, to realize that all, you should do something, even more points.
Mais elle apprend à se rendre compte qu'elle peut faire confiance à celui que J'ai envoyé.
But she's learning to realize she can trust the one that I sent.
Un plus agréable de se rendre compte que c'est votre mérite, et vos gens sont vraiment heureux.
A more pleasant to realize that it is your merit, and your people are really happy.
Ils commençaient tous à se rendre compte de l’imminence d’évènements déconcertants et écrasants.
They were all beginning to realize that disconcerting and crushing events were impending.
Elle apprend à se rendre compte qu'elle peut faire confiance à celui que J'ai envoyé.
But she's learning to realize she can trust the one that I sent.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette