se rendre
- Exemples
Des milliers de gens se rendirent à la plage pour voir le dauphin. | Thousands of people went to the beach to see the dolphin. |
Ils ne se rendirent pas à Oxford ensemble ? | So they did not travel to Oxford together? |
Les femmes se rendirent à la célébration, tirées à quatre épingles. | The women went to the celebration dressed to the nines. |
Pour se justifier, en 867, les deux frères se rendirent à Rome. | In order to justify themselves, in 867 the two brothers travelled to Rome. |
Ils levèrent les mains et se rendirent. | They raised their hands and surrendered. |
Le lendemain, Nathan et Sophie se rendirent à la cérémonie d’ouverture de l’exposition. | The following day, Nathan and Sophie went together to the opening ceremony of the exhibition. |
Après avoir chanté les cantiques, ils se rendirent à la montagne des oliviers. | And having sung a hymn, they went out to the mount of Olives. |
Ils se rendirent à leurs logements, mais ne dormirent pas beaucoup, sauf les jumeaux. | They went to their lodgings, though they did not sleep much, save the twins. |
Kenobi et Windu se rendirent avec le chasseur de primes sur sa base. | Later, Kenobi and Windu went on a mission with the bounty hunter to his hideout. |
De Suse, ils se rendirent à Charax, d’où Gonod et Ganid s’embarquèrent pour les Indes. | From Susa they journeyed to Charax, from which place Gonod and Ganid embarked for India. |
Richard et Pierre grandirent, changèrent d’école, se rendirent à l’université, et n’oublièrent jamais cette leçon. | Richard and Peter grew up, changed school, went to college, but never forgot that lesson. |
Les habitants à proximité qui se rendirent sur le site se sont plaints de maux de tête et de nausées. | Nearby residents who visited the impact crater complained of headaches and nausea. |
Deux jours plus tard, Catalina et Nathan se rendirent sur la côte de Veracruz avec Lisa et Manuel. | Two days later, Nathan and Catalina travelled to the coast of Vera Cruz with Lisa and Manuel. |
Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre, de grand matin. | And very early in the morning the first day of the week, they came to the sepulcher. |
Le deuxième soir, Nathan et Simon se rendirent à Colaba, un district dans le sud de la presqu’île. | The second night there, Nathan and Simon went to Colaba, a district in the south of the peninsula. |
Beaucoup des missionnaires qui se rendirent au Missouri en 1831 furent tout d’abord déçus par ce qu’ils y trouvèrent. | Many of the missionaries who traveled to Missouri in 1831 were disappointed at first at what they found. |
Et quand ils se rendirent en Samarie, au nom de leur Maître, ils trouvèrent une population prête à les recevoir. | When in their Master's name they went to Samaria, they found the people ready to receive them. |
Après les circonstances qui viennent d’être relatées, ils se rendirent à Sichem, l’endroit où leur père avait acheté un terrain. | After the circumstances just related, they went to the place which their father had bought at Shechem. |
Ils passèrent plus de quinze jours à s’entretenir avec les soixante-dix, puis se rendirent directement à Jérusalem pour la Pâque. | They spent more than two weeks visiting among the seventy and then went directly to Jerusalem for the Passover. |
On y raconte que les pasteurs se rendirent à Bethléem et trouvèrent Marie, Joseph et l'enfant dans la mangeoire. | It says that the shepherds went to Bethlehem and found Mary and Joseph and the Child lying in the manger. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !