se rendre

Ces comiques se rendent désormais au festival de New York.
These comics are now going to the New York festival.
La grande majorité des demandeurs d’asile se rendent au Québec.
The overwhelming majority of asylum seekers are crossing into Quebec.
Nombreux sont ceux d’entre nous qui se rendent en Palestine.
There are many of us who travel to Palestine.
Les hommes se rendent en mer pour de nombreuses raisons.
A man goes to sea for many reasons.
En été, les gens se rendent en bord de mer.
In the summer, people go to the seaside.
Les invités se rendent dans l’espace de découverte du Steve Jobs Theater.
Guests head to the hands-on area at Steve Jobs Theater.
D'autres jeunes femmes se rendent en Europe à la recherche d'une vie meilleure.
Other young women travel to Europe searching for better life.
En été, les gens se rendent au bord de la mer.
In the summer, people go to the seaside.
Des visiteurs se rendent chaque jour dans votre parc.
Visitors come to your park every day.
L'écrasante majorité des Américains se rendent au travail dans les automobiles ou les camions.
The overwhelming majority of Americans commute to work in automobiles or trucks.
Oui, mais si les Russes se rendent tout le temps ?
Well, if the russians surrender all the time?
Quand les gens ne se rendent pas à Krishna, ils fabriquent tant de Krishnas.
When people does not surrender to Kṛṣṇa, they manufacture so many Kṛṣṇas.
Les institutions se rendent compte qu'elles doivent devenir plus représentatives.
The institutions are having to become more representative.
Les passionnés de la mode se rendent deux fois par an à Milan et Florence.
Fashion enthusiasts are drawn twice a year to Milan and Florence.
Les visiteurs se rendent à Muddus pour le silence, la beauté et la nature.
Visitors come to Muttos for the silence, the beauty, and the nature.
Ils vivent dans des villages et se rendent à leur travail dans les champs.
They live in villages and go out to their work in the fields.
Ils se rendent pleinement compte de vos luttes morales et de vos difficultés spirituelles.
They are fully cognizant of your moral struggles and spiritual difficulties.
C’est l’ heure où la plupart des passagers se rendent à leur travail.
It was at the time when most passengers go to work.
Wesley, les autres... Ils ne se rendent pas compte.
Wesley, the others, they don't get it.
Ils se rendent comptent que c'est vrai que nous sommes anticapitalistes.
They realize that yes, we are anti-capitalists.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
donner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X