se rendre

Et assure-toi que ta famille se rende à la fête.
And make sure your family gets to that party.
Ça vaudrait beaucoup mieux pour qu'il se rende.
It's so much better if he turns himself in.
Je voulais qu'il se rende compte de ce qu'il avait déclenché.
I just wanted him to know what he'd started.
Assurez-vous qu'elle se rende à Parker Center.
Now, you make sure that she makes it down to Parker Center.
Ça a pris 20 ans avant qu'on se rende compte que l'histoire était commencée.
It took 20 years for people to realize the story had begun.
Pourvu que le câble se rende jusqu'à la maison, on aura du courant.
As long as there's enough cable to reach the house, we have power.
Et je m'assurerai qu'il se rende avant la fin de la journée.
And I'll be sure that he turns himself in by the end of the day.
Il faut bien qu'il se rende utile.
He ought to be useful for something.
Ensuite, il faudrait qu'elle se rende.
Second, she'd have to surrender.
- Suggérez-vous qu'on se rende ?
Are you suggesting we surrender?
La seule chose à faire est d'attaquer alors qu'ils s'attendent à ce qu'on se rende.
He's right. We must strike them while they're expecting us to surrender.
On ne pourra pas attendre qu'Atlantis se rende compte de notre absence.
I don't think we're gonna be able to just wait for Atlantis to figure out we're missing.
Je suis content que Mme Ashton se rende bientôt au Myanmar pour rencontrer Mme San Suu Kyi.
I am pleased that Mrs Ashton will soon go to Burma and meet Mrs San Suu Kyi.
Je me félicite que M. Michel se rende très bientôt à Pékin pour discuter de cela, entre autres choses.
I am pleased that Mr Michel is shortly going to Beijing to discuss that and other matters.
parce que pour eux y'a que la paix qui compte, mais au fond ce qu'ils veulent.c'est qu'on se rende.
They say the word peace, but all they want is surrender.
À cet égard, la Tanzanie est elle aussi favorable à ce que le CCT se rende dans les États Membres.
In that respect, Tanzania also supports the conduct of visits by the CTC to Member States.
Quel que soit l'endroit où l'on se rende, on tombe sur un chantier naval fermé et des milliers de personnes qui ont perdu leur emploi.
Wherever you go there is a closed shipyard and thousands of people who have lost their jobs.
Il est capital que l'enfant se rende à l'école régulièrement.
It is extremely important that the child attends school regularly.
Il est capital que l'enfant se rende à l'école régulièrement.
It is extremely important that children attend school regularly.
Le mieux pour votre fils serait qu'il se rende.
The best thing for your son... is to turn himself in.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris