se regrouper
- Exemples
Dans la salle des cultes, une vingtaine de détenus se regroupent. | In the hall of worship, about 20 prisoners gather. |
Ils se regroupent à vélo quelques fois par semaine. | They meet up for group rides a few times a week. |
Quatorze animaux se regroupent rapidement sur la remorque. | Fourteen animals quickly crowd onto the trailer. |
Cependant, ils ne se regroupent pas toujours ensemble. | Bedbugs however do not always mass together. |
Les Soleils se regroupent dans une section et les Lunes dans une autre. | Have the Sun people stand in one area and the Moon people in another. |
Puis d’autres deviennent l’Air et ils se regroupent dans une section. | Then have someone choose to be Air and stand in the Air area. |
Ils se regroupent généralement, numérotant parfois plus de 100 oiseaux, et remontent la plage jusqu’aux dunes. | They usually regroup, sometimes numbering over 100 birds, and make their way up the beach to the dunes. |
Ceux qui cherchent transformation et vérité se regroupent autour de tels Maîtres et travaillent avec eux sur le plan hiérarchique. | Those who seek transformation and truth gather around these Masters and work with them on the hierarchical plan. |
Partout dans le monde, les pays se regroupent parce que l’union fait la force. | Countries round the world are coming together today because in collective cooperation they increase individual strength. |
Ceux qui partagent ce point de vue se regroupent bientôt autour du mouvement de Réforme de la vie (Lebensreform, 1892). | Those which share this point of view gather soon around the movement of Reform of the life (Lebensreform, 1892). |
Les bâtiments commerciaux, centres de shopping et les hotels se regroupent le long de ces deux autoroutes principales dans toutes leurs directions. | Commercial buildings, shopping malls and hotels cluster along these major highways in all directions. |
Sous l’impulsion d’Elie LeCoultre, fils d’Antoine LeCoultre, les savoir-faire horlogers se regroupent progressivement sous un même toit. | Under the leadership of Elie LeCoultre, son of Antoine LeCoultre, all watchmaking skills are gradually brought together under one roof. |
Pour vivre de manière plus intense la mission de l’évangélisation selon le charisme oblat, des laïcs se regroupent en associations. | In order to live more intensely the mission of evangelization according to the Oblate charism, some lay people gather in associations. |
Un très grand nombre de personnes se regroupent à Medjugorje à chaque anniversaire de l'apparition de la Reine de la Paix. | A very large group of people gathers at every anniversary of the apparition of the Queen of Peace in Medjugorje. |
Un trcs grand nombre de personnes se regroupent à Medjugorje à chaque anniversaire de l'apparition de la Reine de la Paix. | A very large group of people gathers at every anniversary of the apparition of the Queen of Peace in Medjugorje. |
Les Oblats d’Aix se regroupent au 30, rue Cardinal, le 8 août 1921, et préparent leur retour définitif dans la première communauté. | The Oblates of Aix regrouped at 30, Cardinal street on August 8, 1921 and prepared for their definitive return to the original community. |
La transaction peut avoir lieu entre les actionnaires des entités qui se regroupent ou entre une entité et les actionnaires d’une autre. | The transaction may be between the shareholders of the combining entities or between one entity and the shareholders of another entity. |
Selon la tradition instaurée depuis quelques années, dans la Congrégation, les plus jeunes Filles de la Sagesse se regroupent par continents, une fois le temps. | According to the tradition established in recent years in the Congregation, the younger Daughters of Wisdom meet by continents occasionally. |
Dans la plupart des cas, une telle offre n’est pas présentée par une organisation mais par plusieurs qui se regroupent à cette occasion. | In most cases, bids are not submitted by one organization alone, but by several organizations which come together to create a consortium. |
De nombreuses informations indiquent que des combattants des Taliban et d'Al-Qaida se cachent et se regroupent le long de la frontière orientale et méridionale de l'Afghanistan. | There are many reports of Taliban and Al Qaeda fighters hiding and regrouping along the eastern and southern borders of Afghanistan. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !