se refléter
- Exemples
Pas mal, lorsqu'ils se reflètent dans un corps sans tête. | Not bad, when reflected in a body without a head. |
Le caractère et l'émotion d'une personne se reflètent dans leur travail. | A person's character and emotions reflect in their work. |
Ces principes se reflètent clairement dans le caractère et la composition de votre présente réunion. | These principles are clearly reflected in the character and composition of your present meeting. |
De majestueuses maisons de campagne blanches qui se reflètent dans un étang. | Stately white mansions, reflected in a pond. |
Et quand il est couvert d'une mince couche d'eau, les nuages se reflètent. | And when it's covered in a thin layer of water, it reflects the clouds. |
Nous devons envisager un équilibre et faire que tous ces aspects se reflètent dans les deux catégories. | We have to envisage balancing and reflecting all these aspects in both categories. |
Que ces facettes se reflètent ailleurs. | Take these parts to a place of reflection. |
Les sentiments mitigés que j’éprouve découlent du fait que ces propositions ne se reflètent nulle part. | My mixed feelings stem from the fact that those are not reflected anywhere. |
Les spécificités de l'organisation interne se reflètent directement dans le système ou plutôt les systèmes éducatifs. | Specific characteristics of the internal organization are directly reflected in the system, or rather systems of education. |
Les périodes de transformation comme celle-ci ne se reflètent pas inévitablement dans une crise ou un bouleversement extérieur. | Periods of transformation such as this one are not inevitably reflected in an external crisis or upheaval. |
Notre identité est le traitement personnalisé, la passion, l'enthousiasme et la grande expérience qui se reflètent dans chaque projet. | Our identity is the personal approach, passion, enthusiasm and high expertise reflected in every project. |
Les diverses émotions que nous pouvons ressentir se reflètent sur la peau grâce aux muscles. | People have various emotions which are reflected on the face with the help of muscles. |
Les LED sont construites dans les murs de sorte que les faisceaux lumineux se reflètent des supports structuraux. | The LEDs are built into the walls so that the light beams reflect from structural supports. |
Des perceptions contradictoires de ce genre se reflètent encore dans la proposition de résolution d’aujourd’hui. | Opposing views of this kind are still to be found in today’s motion for a resolution. |
Ces stades se reflètent dans les 7 mois dans lesquels le développement du corps d'un embryon s'achève. | These stages reflect in the 7 months, in which the development of the body of an embryo gets completed. |
Ainsi, dans les évalations des hôtels (0 à 10 points), seules se reflètent les expériences des clients HRS. | Our hotel evaluations (from 1 to 10 points) therefore reflect the experiences of HRS customers only. |
Et les montagnes qui se reflètent dans l'eau, et la musique des cloches à travers les prairies. | And the mountains are reflected in the water, and the music of the cowbells floats across the meadows. |
Ses coutumes et traditions se reflètent également dans une délicieuse cuisine. | The traditional customs and rites are also reflected in Moroccan cuisine, which provides an array of culinary delights. |
Les principes reconnus au niveau international, en particulier les droits de l'homme, sont respectés et se reflètent très clairement dans la déclaration. | Internationally recognised principles, in particular human rights, are respected and clearly reflected in the declaration. |
La forte croissance du pays à l'exportation et les progrès économiques systématiques se reflètent aussi dans d'autres indicateurs. | Other indicators also show strong growth in Mexico's exports and consistent improvements in its economy. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !