to be reflected

A new strategy is quite a different matter and has to be reflected in new measures and instruments.
Une nouvelle stratégie est une chose bien différente qui doit se refléter à travers de nouvelles mesures et de nouveaux outils.
Such ideas are likely to be reflected in the important decisions that our Governments are to take in the coming months through the end of 2005.
Il est fort probable que ces notions transparaîtront dans les décisions importantes que nos gouvernements s'apprêtent à prendre dans les mois à venir jusqu'à la fin de 2005.
This fact needs to be reflected in the report of the Conference.
Ce fait doit être reflété dans le rapport de la Conférence.
We would like this statement to be reflected in the final report.
Nous souhaitons que cette déclaration soit consignée dans le rapport final.
Any such comments are to be reflected in the report of the Committee.
Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.
This is something that needs to be reflected in future labour law.
Ce point mérite d'être reflété dans le futur droit du travail.
It will have to be reflected in the budget.
Nous devrons également être cohérents dans le budget.
Greater powers for Parliament have to be reflected in more responsibility.
Les prérogatives élargies du Parlement doivent se refléter par davantage de responsabilité.
I think that this view needs to be reflected in the EU 2020 strategy.
Je pense que cette vision doit apparaître dans la stratégie UE 2020.
We had three priorities which we wanted to be reflected in the result.
Nous avions trois priorités et nous souhaitions qu'elles se reflètent dans le résultat.
They continue to be reflected in the difficulties the country is experiencing.
Ces crises transparaissent toujours dans les difficultés que le pays connaît.
All these elements will have to be reflected in a package that we consider balanced.
Tous ces éléments devront se refléter dans un paquet que nous jugerons équilibré.
Any such comments are to be reflected in the report of the Committee.
Une observation de ce type doit être consignée dans le rapport du Comité.
We would like this statement to be reflected in the report of the session.
Nous souhaitons que cette déclaration soit consignée dans le rapport de la présente session.
All these little details makes this establishment to be reflected in our selection.
Tout ces petits détails font que cet établissement se retrouve dans notre sélection. Réserver
This pattern appears to be reflected in rural areas elsewhere in Iraq.
Il semble que cette situation se répète dans d’autres zones rurales en Irak.
This still needs to be reflected in practice.
Mais il faut encore que ces connaissances se traduisent dans la pratique.
Consideration should be given to whether these issues need to be reflected in the rule.
Il faudrait déterminer si ces points doivent être mentionnés dans la règle.
Clearly that needs to be reflected in the overall management of monetary union.
Il est clair que la chose doit se refléter dans la gestion de l'union monétaire.
This is yet to be reflected in Uganda's national law.
Les dispositions en la matière doivent encore être inscrites dans la législation nationale ougandaise.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté